перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Мы остаёмся на связи с помощью электронной почты. ☰

Я потерял с ними связь. [Я с ними не общаюсь.] ☰

Для размещения заказа обратитесь к вашему местному дилеру. ☰

Она решила связаться напрямую с директором. ☰

She contacted everyone on the list. 

Она связалась с каждым, кто был в списке. ☰

I’m not in direct contact with them. 

Я не контактирую (общаюсь) с ними напрямую. ☰

People who are lying tend to avoid eye contact. 

Люди, которые лгут, стараются избегать зрительного контакта. ☰

It is always a job to contact him. 

Выйти с ним на связь — всегда непросто. ☰

He has a lot of contacts in the media. 

У него много связей в СМИ. ☰

North American Contact Dermatitis Group 

Североамериканская (рабочая) группа по контактным дерматитам ☰

The paper ignited on contact with sparks. 

Бумага воспламенилась при контакте с искрами. ☰

The wire must not contact the metal cover. 

Провода не должны соприкасаться с металлической крышкой. ☰

Some diseases are communicated by contact. 

Некоторые болезни передаются в результате контакта с больным. ☰

Could you help me look for my contact lens? 

Не могли бы вы помочь мне отыскать мою контактную линзу? ☰

He was the principal contact man and fixer. 

Он был главным посредником и координатором. ☰

We are out of contact for many years already. 

Мы уже много лет не общаемся. ☰

We had already established contact with the museum. 

К тому времени мы уже наладили связи с музеем. ☰

Ice hockey is a contact sport. 

Хоккей — контактный вид спорта. ☰

in direct contact with the voters 

посредством прямого контакта с избирателями ☰

They forget to solder the contacts. 

Они забывают припаять контакты. ☰

The pilot made contact with the base. 

Пилот связался с базой. ☰

For details, contact your course tutor. 

Для получения подробной информации обратитесь к своему лектору. ☰

come into contact with a terrorist group 

войти в контакт с террористической группировкой ☰

He lost contact with his extended family. 

Он потерял связь со своими дальними родственниками. ☰

Litmus paper turns red on contact with an acid. 

Лакмусовая бумага краснеет при контакте с кислотой. ☰

He made a half-hearted attempt to contact them. 

Он предпринял нерешительную попытку с ними связаться. ☰

For a second, his hand was in contact with mine. 

На секунду его рука коснулась моей. ☰

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

= +
контакт, связь, связи, соприкосновение, связаться, соприкасаться, прикасаться
существительное

- контакт, соприкосновение
- связь, контакт
- (contacts) знакомства, отношения, связи
- мат. касание
- электр. контакт, вывод

глагол

- соприкасаться, касаться
- связываться; общаться, контактировать
- быть в контакте, в соприкосновении
- войти в контакт, в соприкосновение; приводить в контакт

- устанавливать связь (по телефону, телеграфу)

прилагательное

- контактный
- авиа визуальный

наречие

- визуально
- воздействие заразного начала
- геол. поверхность раздела

Словосочетания

Примеры

I tried to pump him for information about their other contacts. +

Я попытался выудить из него сведения о других контактах. ☰

They forget to solder the contacts. +

Они забывают припаять контакты. ☰

He has a lot of contacts in the media. +

У него много связей в СМИ. ☰

We have good contacts with the local community. +

У нас хорошие контакты с местным населением. ☰

He goes to great lengths to maintain these contacts. +

Он идёт на многое, чтобы сохранить эти контакты. ☰

He received this information from one of his contacts. +

Он получил эту информацию от одного из доверенных лиц. ☰

It’s important to build up a network of professional contacts. +

Важно выстроить сеть профессиональных контактов. ☰

Contacts between the two leaders have been frequent in recent weeks. +

В последние недели эти два руководителя часто контактируют друг с другом. ☰

Примеры, ожидающие перевода

he used his business contacts to get an introduction to the governor + ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Возможные однокоренные слова

contacts  — контакт, связь, связи, соприкосновение, связаться, соприкасаться, прикасаться

contact перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ˈkɔntækt]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. контактировать (связываться, общаться, связаться, обратиться)
  2. соприкасаться (прикасаться)
  3. касаться

Синонимы: bear, deal, tig.

существительное

  1. контакт (связь, соприкосновение, касание, общение, столкновение)
  2. отношения
  3. лицо

Множ. число: contacts.

Синонимы: registrant, discounter, transferor, facial, beneficiary, charge, transferee, grantor, encumbrancer, bailor, licensee, tester, entity.

прилагательное

  1. контактный

Синонимы: sociable, liaison.


Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I contactWe contact
You contactYou contact
He/She/It contactsThey contact
Past Simple (Прошедшее время)
I contactedWe contacted
You contactedYou contacted
He/She/It contactedThey contacted

Фразы

direct contact
прямой контакт

close contact
тесная связь

contact with water
соприкосновение с водой

slight contact
легкое касание

contact with people
общение с людьми

contact information
контактная информация

contact surface
контактирующая поверхность

contact with nature
общаться с природой

contact by phone
связаться по телефону

Предложения

Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
Том сделал все возможное, чтобы не встречаться взглядом с Мэри.

When you arrive in Osaka, please contact me.
Когда приедете в Осаку, свяжитесь со мной, пожалуйста.

As soon as you contact your friends, tell them that an avalanche is coming.
Как только ты свяжешься со своими друзьями, передай им, что надвигается лавина.

If you would like to have further information, please contact me.
Если вы желаете получить дополнительную информацию, пожалуйста, свяжитесь со мной.

My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops?
Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?

I must contact them.
Я должен связаться с ними.

Please contact us.
Пожалуйста, свяжитесь с нами.

I wear contact lenses.
Я ношу контактные линзы.

She wasn’t able to contact him by phone.
Она не могла связаться с ним по телефону.

I still haven’t found my contact lens.
Я ещё не нашёл свои контактные линзы.

Do you know how to add new contacts to this phone?
Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты?

She took off her glasses and put her contacts in.
Она сняла очки и надела линзы.

I have contacts in the White House.
У меня есть связи в Белом доме.

When I use contacts my eyes feel dry and become red.
Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.

The main idea of the international language Esperanto consists of establishing contacts between various cultures.
Основная идея международного языка эсперанто заключается в наведении мостов между различными культурами.

I’ve contacted Tom.
Я связался с Томом.

Tom just contacted us.
Том только что с нами связался.

They should’ve contacted us by now.
Они уже должны были с нами связаться.

She was the one who contacted me first.
Она была первой, кто связался со мной.

I contacted Tom.
Я связалась с Томом.

I contacted my parents.
Я связался со своими родителями.

I’ve contacted him.
Я связалась с ним.

We contacted Tom’s family.
Мы связались с семьёй Тома.

They should’ve contacted us.
Им надо было связаться с нами.

Tom contacted Mary.
Том связался с Мэри.

Произношение CONTACT на английском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

uk

Как произнести contact noun в британском английском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

us

Как произнести contact noun в американском английском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

uk

Как произнести contact verb в британском английском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

us

Как произнести contact verb в американском английском

Перевод contact, произношение и транскрипция английского слова contact

1) контакт

2) связь

3) связи

4) соприкосновение

5) касание

6) катализатор

7) знакомства

8) сцепление

9) знакомый

10) контактные линзы

11) бациллоноситель

12) отношения

Транскрипция английского слова contact

[ˈkɔntækt]

 

Другие переводы слов

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение, словосочетания

Sometimes you still need some real human contact. Иногда нам действительно нужно общение с человеком вживую.
Maybe, like me, you’ve been in a situation where you’ve made eye contact, smiled and said hello, and have that person yank out their earbuds and say, «I’m sorry, what did you say? Возможно, вы так же, как и я, попадали в ситуацию, когда вы встретились взглядом с кем-то, улыбнулись, поздоровались, а этот человек вытащил наушники и спросил: «Простите, вы что-то сказали?
That phrase turned me into an eye-contact coach. Это фраза сделала меня тренером по взглядам.
Ivan would not maintain eye contact, he had lost the words that he did know, and he didn’t respond to his name or to anything we asked him, as if words were noise. Иван не удерживал взгляда, забывал слова, которые уже говорил, не откликался ни на своё имя, ни на наши просьбы о чём-либо, как будто слова были шумом.
So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments. Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами.
But it wasn’t just Ivan’s eye contact that mattered but everyone else’s did, too. Но речь не только о взгляде Ивана, но и о взглядах других людей.
He had four Facebook profiles and 1,700 women on his contact list. У него было четыре профиля на фейсбуке и 1 700 женщин в контактах.
I’m sure lots of you find it odd to think one person can abuse another without physical contact. Уверен, большинство из вас будет шокировано, узнав, что один человек может изнасиловать другого, не прикасаясь к нему.
Which social network do you use to contact your friends? В какой социальной сети ты общаешься со своими друзьями?
I think not only watching, being part of an organization that meets at least once a month that puts you in direct contact with people completely unlike yourself. Не просто смотреть или читать, а даже стать участником ежемесячных собраний, где вы будете встречаться с непохожими на вас людьми.
Our son is fine now, and our doctor has reassured us we can always contact her. Сейчас с ним всё в порядке, а доктор заверила, что к ней можно обращаться в любое время.
My regular contact in London has forsworn the practice. Мой регулярный контакт в Лондоне имел практику дачи ложных показаний.
You make contact with any opposition, eliminate the threat. Вы устанавливаете контакт с любой оппозицией, устраняете угрозу.
West would contact us and say he had something. Уэст иногда связывался с нами и говорил о своих находках.
I take them to ottawa and contact the rezidentura. Я отвожу их в Оттаву и связываюсь с Резидентурой.
Why did you disappear like that and never contact me? Почему ты просто исчез и никогда не связывался со мной?
Don’t ever contact me or my family again. Никогда больше не связывайся со мной или моей семьей снова.
So we can’t have contact with anybody ever again? Так мы больше не сможем общаться с нашими друзьями?
When were you last in contact with Jeff Sussman? Когда вы в последний раз общались с Джеффом Сассмэном?
And he’s still in contact with suspected terrorists. И он до сих пор контактирует с подозреваемыми в терроризме.
I can’t contact Kikukawa in the real world. Я не могу контактировать с Кикукава в реальном мире.
Both victims had contact with the same body of water? Обе жертвы контактировали с одним и тем же источником воды?
I know you’ve been in contact with Sara Tancredi. Я знаю, что ты контактировал с Сарой Танкреди.
We came in close contact with a hive today. Сегодня мы вошли в близкий контакт с центром активности.
I wouldn’t rule out clairvoyance or telepathic contact either. Я не исключил бы ясновидение или телепатический контакт также.
A manner developed in the contact with human stupidity. Манера, которая вырабатывается от общения с человеческой тупостью.
But undergarments symbolize the person you want to contact. Белье символизирует человека, с которым ты хочешь связаться.
Your contact report said the conversation was casual, friendly? В отчёте сказано, что беседа была непринужденной, дружной.
Scour the literature, contact every institution doing research. Пролистай литературу, свяжись с каждым институтом, проводящим исследование.
There she would regain contact with the world and recover, Там она восстановит связь с миром и быстро поправится.
It’s quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it’s so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна.
You must come into contact with a lot of passengers who are afraid of flying. Вам приходится вступать в контакт с большим количеством пассажиров, которые боятся летать на самолетах.
All attempts to contact the North American facility have failed Все попытки связаться с североамериканской станцией терпят неудачу
How could they even be in contact with the Conquerors? Как они вообще могут войти в контакт с завоевателями?
The tower lost contact with the jet upon approach. На вышке потеряли связь с самолётом при его подходе.
But Unfortunate had obviously lost the contact with reality completely. Но Неудачник, наверное, утратил связь с реальностью основательно.
I was not ordered to make personal contact with you. Но мне не приказывали установить с вами личный контакт.
Mission Control reports full voice contact with the flight crew. Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
The tech exhibited extreme paranoia within minutes of contact. Через минуту после контакта техник впал в крайнюю паранойю.
And he’s in intimate contact with Taelons daily. И он ежедневно находится в тесном контакте с тейлонами.
For three days they had been in constant physical contact. На протяжении трех дней они были в постоянном физическом контакте.
After that contact was difficult, very nearly impossible. После этого контакт с ним стал сложен, почти невозможен.
He lists his wife Melinda as his emergency contact. он обозначил свою жену Мелинду в качестве контакта в экстренном случае
The tribe had little contact with the outside world. С внешним миром у этого племени почти не было связи.
Moreover, you should also try to maintain eye-contact with the interviewer but not for too long. Кроме того, вы также должны стараться поддерживать визуальный контакт с интервьюером, но не слишком долго.
If you need expert help and more training you can contact the centre of foreign languages in your city and enroll into the course of any language you are interested in. Если Вам нужна помощь специалиста по иностранным языкам, а также практика общения, Вы можете обратиться в центр иностранных языков в Вашем городе и записаться на курс любого языка, которым Вы интересуетесь.
This park has developed in response to the need for universities to increase their contact with high technology industry. Парк возник в ответ на необходимость наладить контакт университета с промышленностью высоких технологий.
My head was on bare flooring, and my pot-heightened sensibility made this contact very uncomfortable. Моя голова лежала на жестком полу, а мои обостренные травкой чувства только усугубляли общее неудобство.
A shot from five-to-seven feet away is a lot different than a close-contact wound. Выстрел с расстояния полтора-два метра отличается от ранения с близкого расстояния.
Their often intimate contact with the ungodly affected their minds and put their souls in mortal peril. Частые близкие контакты с нечестивцами влияли на их разум и подвергали их души смертельной опасности.
My advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible. Населению я советую не покидать домов и по возможности избегать контактов с окружающими.
Any complex information will be relayed by messenger or by face-to-face contact only. Вся подробная информация будет передаваться через курьера или при личной встрече.
You have read the data existing on the man with whom we have had contact. Мы прочитали данные, имеющиеся о человеке, с которым вошли в контакт.
A communicator relay pathway will be set up before the Mrachanis arrive at the encampment, with continuous contact between Dorcas and Warrior Command to be maintained during all interactions with them. Связь между Доркасом и Верховным командованием будет установлена, как только мракианцы прибудут в лагерь.
They’ve overridden nav systems, shut off contact with the planes. Они заблокировали навигационные системы, отключили связь с самолетами.
All radio and radar contact has been lost with the plane carrying the Prime Minister back from the US. Радиолокационная связь была прервана с самолетом, на котором премьер-министр возвращался из Соединенных Штатов.
Now we shall be able to maintain the personal contact so essential in this exercise. Теперь мы сможем поддерживать личную связь, столь необходимую для нашей задачи.
The other firm is sending so much traffic through that quick contact is inevitable. Здесь так много кораблей той фирмы, что скорый контакт неизбежен.
Did you speak with Mrs. Laird by telephone, or have any contact with her, after you left the house yesterday evening? Вы говорили с миссис Лэрд по телефону после того, как уехали из дома вчера вечером?
I often am myself, when my work brings me into contact with brothers previously unknown to me. Иногда даже я бываю потрясен, когда деятельность сводит меня с ранее неизвестными мне братьями.
Другие результаты

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение, словосочетания

APT28 loved to prey on the emails and contacts of journalists in Chechnya, the Georgian government, eastern European defense attachés — all targets with an undeniable interest to the Russian government. АРТ28 любила охотиться за электронной почтой и контактами журналистов в Чечне, грузинского правительства, военных атташе в Восточной Европе — всех лиц, представляющих несомненный интерес для российского правительства.
I checked his client list and business contacts and competitors, Я проверил его клиентов, бизнес-партнёров и конкурентов.
His shipping contacts have remained loyal through the years. Его торговые контакты верны уже на протяжение многих лет.
She helped me develop business contacts in Eastern Europe. Она помогала мне налаживать деловые контакты в Восточной Европе.
The insular geographical position of Great Britain promoted the development of shipbuilding, different trading contacts with other countries. Островное географическое положение Великобритании способствовало развитию судостроения, различных торговых контактов с другими странами.
You have to go to other countries to take part in different negotiations, to sign contacts, to participate in different exhibitions, in order to push the goods produced by your firm or company. Нужно ездить в другие страны, чтобы принимать участие в разных переговорах, подписывать контракты, участвовать в выставках с целью рекламы товаров, производимых вашей фирмой или компанией.
Her relationship with Gautier has necessarily limited her contacts with ordinary society. Связь с Готье неизбежно ограничила ее контакты с обычным обществом.
Declan’s schedule, emergency contacts, extra set of keys, passwords for the alarm. Расписание Деклана, телефоны для связи, дополнительный комплект ключей, пароли от сигнализации.
The Post says they’re extracting audio, video, photographs, e-mails, documents, and connection logs that enable analysts to track a person’s movements and contacts over time. Передаются аудио, видео, фото, почта, документы… Журналы соединений позволяют вычислить все передвижения и контакты пользователей.
I reached out to my military contacts, but they wouldn’t disclose much information due to operational security. Я связался со своими армейскими контактами, но они не раскрыли много информации из-за оперативной безопасности.
She was a perfect shot, great at developing underground contacts. Она была прекрасным стрелком, отлично налаживала контакты в преступной среде.
He’s greasing the palms of the Port Authority contacts. Он даёт на лапу своим контактам из Администрации Порта.
It is my intention to follow him through the tracker system and identify his contacts. Я собираюсь следить за ним с помощью поисковой системы и установить все его контакты.
You’ve always said how important these contacts are for the future and prosperity of all your people. Ты всегда говорил насколько важны эти связи для будущего и для благополучия твоих людей.
Do you believe your contacts in the department of defense are trustworthy? Вы верите, что ваши контакты в министерстве обороны заслуживают доверия?
You get all my contacts, my skills, my expertise, my passion for the arts, the whole package. Вы получите все мои контакты, мои навыки, мой анализ, мою страсть к искусству, весь комплект.
This is a kid with no criminal record, no prior travel or contacts in the region. Мальчишка без криминального прошлого, ни предыдущих поездок, ни связей в тех краях.
I can maintain an up-to-the-minute contacts directory.» The Dis-organizer felt movements that suggested the new owner had mounted a horse. Бес-органайзер ощутил некое вертикальное перемещение, как будто его новый хозяин забрался на лошадь.
He also had PAR bulbs installed, economy bulbs in his main patio, three-way switches, three-phase contacts, and LED bulbs so… Установил лампы «PAR», экономичные лампы для дворика, трехкодовые переключатели, трехфазные контакты и светодиодные лампы…
I put some feelers out to my Rising Tide contacts about the painting we recovered in Miami, and no one has seen anything like it. Я показала некоторые пробные партии данных ребятам из «Rising Tide» о той картине, что мы нашли в Майями, и никто ничего подобного не видел.
Sniff around my contacts and see if anybody’s hocking a 237-carat pigeon blood. Свяжусь со своими источниками и узнаю закладывал ли кто-нибудь 237-каратный камень цвета голубиной крови.
More keenly than ever, during that week in the office did Daylight realize that he had no social, nor even human contacts with Dede. Никогда еще Харниш так сильно не жалел о том, что не может просто, по-человечески, заговорить с Дид.
And some of the contacts need re-soldering. А некоторые контакты надо припаять.
All his contacts in the western U.S. Все его связи в западной части США.
After Agent Breslin shot us down, I reached out to my sundry contacts in the intelligence community. После того как агент Бреслин нас отстранил, я связался с моими контактами в разведывательных управлениях.
I was hoping you’d say that, ’cause I’ve already got feelers out to contacts in high-traffic areas across the city… cab companies, banks, hotels, train stations. Я надеялась на такое решение, поскольку уже задействовала свои связи в районах интенсивного движения в городе… службы такси, банки, отели, ж/д станции.
I put out feelers to some of my contacts at New York’s finest hotels. Я обратился к некоторым моим контактам в лучших отелях Нью-Йорка.
It’s command activated to gauge range, bearing and Doppler information on active sonar contacts. Команда активирует проверить диапазон, и доплеровская информация об активных гидроакустических контактах.
Captain, I can check with my Army contacts, see if we have enough of the code on the wrapper to trace it to the soldier who checked it out. Капитан, я могу это проверить, хватит ли этого кода на упаковке, чтобы проследить, откуда оно
Or I tried, but the train was shaking so badly that I deleted my contacts. То есть пыталась, но в поезде была такая тряска, что я нечаянно удалила свои контакты.
Mrs. Boynton shielded these children from the outside world and never let them make any outside contacts. Миссис Бойнтон не позволяла детям никаких контактов вне семьи.
E- mail account shows a minimal list of contacts with very little activity. В электронной почте очень маленький список контактов и отсутствие активности.
Anil put the word out to his contacts, but so far, nobody’s seen or heard anything about a child Observer. Анил разузнал по своим каналам, но никто ничего не слышал о ребёнке-Наблюдателе.
Yeah, if I had contacts I would have been the coolest debate club president ever to be stuffed into his own cello case. Если бы у меня были линзы, я бы стал самым крутым председателем дискуссионного клуба, которого когда-либо запихивали в футляр его же виолончели.
I guess I could reach out to my MySpace contacts. Наверное, стоит просмотреть мой список контактов на МайСпэйс.
It collects huge volumes of data on everyone crossing their borders— travel patterns, contacts from their phones, locations from their GPS. – Она собирает огромные объемы данных о каждом пересечении их границ, маршруты поездок, телефонные контакты, местонахождение по GPS.
Yes, you would arguably have a better case with a wedding planner because of the burden on her… her time commitment, her level of creativity, the list of her personal contacts. Да, у вас, вероятно, будет более надёжное дело с организатором свадеб из-за её нагрузки… временных обязательств, творческого уровня, её личных связей.
I’ll ask my IRC contacts about fsociety when I get home. Спрошу у своих IRC контактов про fsociety, когда буду дома.
He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. У него было время, ресурсы, возможности, деньги, связи.
I need you to go to your top-level government contacts and find out if the Department of Defense, the DIA, even the White House, uses these guys. Нужно, чтобы ты связался со своими высокопоставленными правительственными контактами, и выяснил, не использовало ли Минобороны, или Антитеррористический центр, или даже Белый дом этих парней.
We got a BOLO out on our stolen convertible, checkpoints at every county and parish line, eyes and ears on all our fugitives’ contacts. Мы дали ориентировку на украденный кабриолет, блокпосты в каждом районе и округе, следим за всеми контактами беглецов.
The Post says they’re extracting audio, video, photographs, e-mails, documents, and connection logs that enable analysts to track a person’s movements and contacts over time. Передаются аудио, видео, фото, почта, документы… Журналы соединений позволяют вычислить все передвижения и контакты пользователей.
And these perilous contacts from all these strange hands he must endure. Yet this endurance he achieved. Приходилось терпеливо выносить прикосновение чужих рук, но терпением Белый Клык уже успел запастись.
Generic text messages, contacts. Типичные сообщения, контакты.
My firm has some pretty high-level contacts in the telecom business. У моей фирмы есть контакты среди руководства телекоммуникационных компаний.
The only contacts I had made had been with the customs people and the room clerk at the inn. Мои контакты здесь ограничились только общением на таможне и со служащим гостиницы.
Forey documented your whole operation — names, numbers, smuggling contacts in Latin America. Фори задокументировал все ваши операции… имена, цифры, контрабандные связи в Латинской Америке.
But all my old contacts are showing up again begging me to outfit ’em. Но мои старые контакты появляются и просят шить им снаряжение.
And I was never that bright, but my family had contacts. Я никогда не была особо сообразительна, но у моей семьи были связи.
Coupled with rising temperatures on reentry, the contacts soften. В сочетании с растущей температурой при входе, заклёпки вылетают.
Used in electrical contacts and fountain pen nibs. Используется в электрических контактах и перьевых ручках.
In her line of work, she has a network of influential contacts throughout the world. По роду своих занятий она располагает сетью контактов с важными людьми по всему миру.
She’s given me a list of ex-flatmates and ex-boyfriends, other useful contacts. Она дала мне список бывших соседей по квартире и бывших бойфрендов, весьма полезные контакты.
As it contacts the vacuum of space, that water vaporises and explodes out of the moon creating this wonder of the solar system. Когда вода соприкасается с вакуумом, она начинает испаряться и вырывается наружу. Так и возникает это уникальное явление.
Everyone needs some «socialist contacts». Каждый нуждается в определенных «социальных связях».
Van Pelt, did you get a printout of Clyde’s cell phone contacts? Ван Пелт, ты распечатала звонки Клайда с мобильного?
I need you to tear down the walls inside your mind to dredge up a fragment of a memory— anything about your mission, about your contacts. Вы нужны мне, чтобы разрушить стены внутри вашего разума чтобы высвободить фрагменты памяти: все, касающееся вашей миссии и ваших связей.
I’m expecting a Skype from one of our contacts any minute. Ожидаю звонка по Скайпу от одного из наших знакомых с минуты на минуту.
You know, I’ve been puzzling out why none of my contacts have showed up and fretting that maybe this whole thing has gone a little bit sideways. Я тут всё думаю, почему мои связные не появились и переживаю, что вся затея пошл псу под хвост.
That’s why captain Sobczak’s contacts with Solidarity must be verified. Вот поэтому нужно проверять контакты капитана Собчака с Солидарностью.
Другие результаты



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *