Российское движение школьников

ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС «ДОБРО НЕ УХОДИТ НА КАНИКУЛЫ»

Ежегодный Всероссийский конкурс «Добро не уходит на каникулы» для школьников, участвующих в волонтерских проектах самостоятельно или в составе волонтерских отрядов. В рамках конкурса вы сможете рассказать о своем отряде, познакомиться с добровольцами всей России, а также пройти образовательный блок, который поможет оформить вашу идею в добровольческий проект.

Подробнее

КЛАССНЫЕ ВСТРЕЧИ РДШ

Предлагаем вашему вниманию методические материалы — видеоролики федеральных «Классных встреч». Вы можете использовать их на классных часах, школьных, городских и областных мероприятиях.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «ЛИГА ВОЖАТЫХ»

Всероссийский проект «Лига вожатых» реализуется в рамках национального проекта «Образование» федерального проекта «Социальная активность» и объединяет разных специалистов, работающих с детьми.

Участие в проекте позволит вожатым и педагогам прокачать навыки, обменяться опытом, узнать полезную информацию и стать частью масштабного сообщества специалистов новой формации.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «ШКОЛЬНАЯ КЛАССИКА»

Всероссийский проект «Школьная классика» реализуется Российским движением школьников совместно с Театральным институтом имени Бориса Щукина! Проект разработан для развития школьных театральных студий и вовлечения школьников в их деятельность.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКАЯ КИБЕРСПОРТИВНАЯ ШКОЛЬНАЯ ЛИГА РДШ

Цель: создание условий, обеспечивающих возможность эффективного развития компьютерного спорта в системе образования и спорта.

Подробнее

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ «ФИНАНСОВАЯ КУЛЬТУРА»

Раздел, посвященный организации и проведению учебных занятий по финансовой грамотности.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «ПРОДРОН»

Всероссийский проект «ПРОдрон» – это уникальная возможность создать свой собственный беспилотный летательный аппарат! Вас ждут познавательные видеоуроки, творческо-техническое задание, и, конечно же, призы!

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «ВПОРЯДКЕ»

В жизни каждого из нас есть люди, на которых мы всегда можем положиться. Но взрослея, мы должны учиться решать не только свои проблемы, но и помогать своим близким. Образовательный проект «Впорядке» — это набор современных видео-уроков с участием известных людей, «лайфхаков», интересных заданий и игр, которые научат тебя таким, казалось бы, простым, но очень важным навыкам.

Подробнее

«МОЯ ИСТОРИЯ»

Узнай, как восстановить и зафиксировать историю своей семьи. Сформировать генеалогическое древо. Познакомиться с инструментами поиска и обработки информации о своей семье.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЕ ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЕ ВОЕННО-СПОРТИВНЫЕ ИГРЫ «ЗАРНИЧКА», «ЗАРНИЦА», «ОРЛЕНОК»

С 2018 года реализуется единая система проведения детско-юношеских военно-спортивных игр «Зарничка», «Зарница», «Орленок». В данном разделе мы постарались разместить методические рекомендации к организации и проведению этапов игр, также примерные сценарии досуговых программ для вовлечение обучающихся в военно-патриотическую деятельность.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «АКАДЕМИЯ ГРАЖДАНИНА»

Проект поможет тебе лучше узнать устройство и принцип действия государства, в котором ты живешь. А еще покажет пути и способы, с помощью которых ты сможешь влиять на жизнь своей страны и жизнь ее граждан.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «Я ПОЗНАЮ РОССИЮ. ПРОГУЛКИ ПО СТРАНЕ»

Проект «Я познаю Россию. Прогулки по стране» уже не первый год собирает увлеченных краеведением: он стартовал 1 декабря 2020 года и завершится 31 декабря 2021 г. Этот проект для тех, кто внимательно смотрит на мир вокруг и готов поделиться своим взглядом с другими.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ МЕСЯЧНИК ДЛЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ В СФЕРЕ КРАЕВЕДЕНИЯ

Тебе интересно, как и когда появились первые карты, как они выглядели и кто ими пользовался? А может тебе хочется узнать и понять во время посещения музея, почему люди коллекционируют все эти вещи, и какую дату стоит считать днем рождения выставок? Регистрируйся на месячник для начальных классов в сфере краеведения, а кот-путешественник откроет тебе все тайны предметов и карт!

Подробнее

ВИДЕОКУРС ЭКОЛОГИЧЕСКОГО НАПРАВЛЕНИЯ РДШ

Цель видеокурса – формирование общих знаний из области экологии, повышение уровня экологической культуры, организация эффективной подготовки и реализации экологических проектов и акций.

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «РДШ-ТЕРРИТОРИЯ САМОУПРАВЛЕНИЯ»

Объединяйся в команду единомышленников и воплощай свои идеи на «РДШ-Территория самоуправления»!

Подробнее

ВСЕРОССИЙСКИЙ ПРОЕКТ «ДИЗАЙН ИНФОРМАЦИИ И ПРОСТРАНСТВА»

Образовательный проект для школьников от 12 лет, которые хотят научиться создавать комфортную среду в школе и дома, работать с большими объемами информации, создавать инфографику и делать презентации.

Подробнее

Встреча с Председателем КНР Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом • Президент России

Ранее в этот день прошли двусторонние переговоры Президента России и Председателя КНР.

* * *

В.Путин:

Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Уважаемый Президент Хурэлсух!

Дорогие друзья!

Рад возможности провести наши переговоры в трёхстороннем формате, чтобы обсудить актуальные вопросы развития взаимодействия наших стран.

Россия заинтересована во всемерном укреплении отношений с каждым из государств, и должен отметить, что эти отношения развиваются динамично, плодотворно и на взаимовыгодной основе.

Но формат Россия – Китай – Монголия, конечно, имеет особое значение, эффективно дополняя двустороннее сотрудничество и обеспечивая высокую добавленную стоимость для всех трёх стран.

Дополнительно

Все материалы о визите в Узбекистан

15 − 16 сентября 2022 года

Такое тесное трёхстороннее партнёрство вполне естественно, учитывая как географическое соседство, так и давние традиции дружбы и взаимной поддержки, уважения и симпатии друг к другу народов России, Китая и Монголии.

Наши страны разделяют подходы по большинству насущных вопросов международной повестки дня, выступают с согласованных позиций в ООН и региональных организациях. Нам вместе удалось добиться и осязаемых результатов в развитии взаимодействия в экономике, торговле, промышленности, науке и высоких технологиях, защите окружающей среды и культурно-гуманитарной и многих других сферах.

Напомню, что в 2015 году на трёхстороннем саммите в Уфе была утверждена «дорожная карта» по наращиванию всего комплекса сотрудничества наших государств, а в 2016-м в развитие этого основополагающего документа одобрена программа создания экономического коридора Россия – Монголия – Китай. И сегодня можем с удовлетворением констатировать, что все эти договорённости успешно реализуются, приносят конкретные дивиденды.

Год от года увеличивается взаимный товарооборот. Так, по сравнению с 2014 годом, когда мы начинали работать в трёхстороннем формате, совокупная российская торговля с Китаем и Монголией увеличилась – по сравнению с этим периодом – почти на 60 процентов, превысив по итогам 2021 года 142 миллиарда долларов. В первой полугодии текущего года этот показатель вырос ещё на 30 процентов.

Росту взаимных торговых обменов несомненно способствует последовательная линия трёх наших стран на расширение использования национальных валют в коммерческих расчётах. Мы сегодня с господином Си Цзиньпином с удовлетворением констатировали, что в торговле России с Китаем по итогам первого квартала нынешнего года доля расчётов в нацвалютах выросла до 27 с половиной процентов.

В этом контексте было бы важно везде, где это возможно, переходить на национальные платёжные платформы, такие как система передачи финансовых сообщений Банка России и китайская система трансграничных платежей. Это позволит максимально обезопасить расчёты между нашими государствами от внешних, в том числе политических рисков.

Также следует всячески поощрять дальнейшее развитие многоплановой кооперации между бизнес-кругами России, Китая и Монголии, в том числе в рамках межрегионального и приграничного сотрудничества.

Большую отдачу приносят приводимые на регулярной основе совместные трёхсторонние деловые форумы, ярмарки, выставки. В частности, на осень в Улан-Баторе намечено очередное заседание Объединённого торгово-экономического форума трёх стран, в котором примет участие представительная российская делегация.

И конечно, укрепление торговых, экономических и инвестиционных связей между Россией, Китаем и Монголией является важной составляющей интеграционных процессов на евразийском пространстве, хорошо стыкуется с процессами развития Евразийского экономического союза, с работой по реализации китайской инициативы «Один пояс – один путь» и монгольской инициативы «Степной путь».

С учётом уже накопленного опыта сотрудничества на трёхстороннем треке предлагаем сосредоточить усилия на последовательном выполнении программы развития российско-китайско-монгольского экономического коридора: мы договорились, поскольку она успешно развивается, условились продлить её на очередной пятилетний период.

Как представляется, особое внимание в ходе реализации этой программы следовало бы уделить дальнейшему расширению совместной транспортно-логистической инфраструктуры и налаживанию более тесной координации национальных программ развития «Транспорт».

Такие шаги помогут создать благоприятные условия для существенного увеличения объёмов трансграничных грузоперевозок, роста взаимного товарооборота и дадут импульс развитию регионов.

Среди важнейших совместных проектов упомяну модернизацию Улан-Баторской железной дороги, которая является важной артерией контейнерных перевозок между Россией, Монголией и Китаем. Полагаем необходимым продолжить работу по расширению пропускной способности этого транспортного коридора, обновлению путей, подвижного состава и локомотивного парка.

В частности, на российско-монгольской границе планируем реконструировать пункт пропуска Наушки в целях увеличения возможностей транзита до 15 миллионов тонн грузов к 2025 году. Рассчитываем, что синхронно с этим будут развиваться существующие и создаваться новые погранпереходы на китайско-монгольской границе.

Стоит подумать и о расширении и модернизации другого транзитного коридора – через восточную часть Монголии. Это положительно скажется на объёмах и скорости перевозок, а также позволит равномерно распределять нагрузку на транспортные сети трёх стран.

Считаем перспективным и развитие взаимодействия с Китаем и Монголией в сфере энергетики. На повестке дня – строительство газопровода «Союз Восток» из России в Китай через территорию Монголии. Мы подробно обсуждали данную тему с Вашими представителями, которые участвовали в состоявшемся на прошлой неделе Восточном экономическом форуме. В настоящее время «Газпром» завершает проработку деталей проекта с китайской и монгольской сторонами.

Имеются хорошие возможности для увеличения российских трансграничных поставок электричества и в Китай, и в Монголию. По итогам текущего года прогнозируем, что рост энергопередачи из России в ваши страны, уважаемые друзья, уже составит порядка 20 процентов – до 5,2 миллиарда киловатт-часов.

Безусловно, есть и много других перспективных областей трёхстороннего взаимодействия. В частности, Россия открыта для более тесного партнёрства с Китаем и Монголией в области науки и высоких технологий, в том числе по таким направлениям, как создание современных наукоградов и технопарков, совместных лабораторий, расширение научно-технических обменов, подготовка и переподготовка академических и инженерных кадров.

Большое значение имеет реализация трёхсторонних трансграничных экологических программ, ориентированных на сохранение уникальной флоры и фауны, на развитие охраняемых природных территорий в нашем общем регионе.

Разумеется, важно и далее выстраивать эффективное сотрудничество в борьбе с инфекционными заболеваниями, в том числе совершенствовать механизмы мониторинга переносчиков инфекций и в целом эпидемиологической обстановки в приграничных районах, оперативного обмена информацией, а также координации действий по профилактике и установлению карантина.

И конечно, особого внимания требуют задачи развития взаимодействия наших стран в туристической отрасли. Было бы полезно сообща поработать над созданием новых трансграничных и международных туристических маршрутов, проходящих через территории России, Китая и Монголии, которые привлекали бы путешественников не только из наших стран, но и со всего мира.

И в заключение хотел бы выразить уверенность, что достигнутые сегодня договорённости будут способствовать укреплению взаимодействия между Россией, Китаем и Монголией по всем направлениям.

Благодарю вас за внимание и передаю слово Председателю Китайской Народной Республики господину Си Цзиньпину.

Си Цзиньпин Си ЦзиньпинПредседатель Китайской Народной Республики (как переведено): Уважаемый Президент Путин! Уважаемый Президент Хурэлсух!

Я очень рад, что у меня есть возможность вместе с вами принять участие в VI заседании Совета глав государств России, Китая и Монголии. Приветствую нашего монгольского коллегу, который принимает участие в этом мероприятии впервые.

Хотел бы поблагодарить Россию и Монголию за серьёзную поддержку, оказанную Китаю в начале этого года.

Хотел бы, пользуясь случаем, вместе с вами подвести этапные итоги трёхстороннего сотрудничества и наметить новые планы. Я поддерживаю положительную оценку Президента Путина по трёхстороннему сотрудничеству.

Наше сотрудничество обладает эластичностью в своём развитии, а также направлено во все стороны. За последние три года, несмотря на негативное влияние эпидемии, наше сотрудничество успешно продвигается. Центральные и местные власти наших стран активно взаимодействуют и продвигают вперёд сотрудничество. Это то, что заслуживает положительной оценки.

За последние годы мы активно сотрудничаем в обеспечении здоровья жителей наших стран. После начала эпидемии ковида мы совместно анализировали опыт, приняли необходимые карантинные меры и начали разрабатывать соответствующие вакцины.

Между Китаем и Монголией существует давняя история взаимодействия, а наши три государства являются соседями, сохраняют высокую интенсивность контактов, уверены в перспективах трёхстороннего сотрудничества. В последние годы растёт сотрудничество наших стран в обменах между народом и в образовательной и культурной сфере.

Активно открываются новые пункты пропуска, что стимулирует приграничное сотрудничество, а также способствует стабильной трёхсторонней торговле. Китай прилагает большие усилия, для того чтобы по возможности открывать пограничные пункты пропуска и активно вносить свой вклад в скоординированное развитие экономик наших трёх стран.

Работаем над тем, чтобы транспортно-логистические каналы функционировали стабильно. Мы надеемся, что в этом году нам удастся достичь объёма в десять миллиардов долларов в торговле между Китаем и Монголией. А также надеемся, что вскоре объём торговли между Россией и Китаем достигнет 200 миллиардов долларов.

Упомянутая Вами программа активно реализуется и будет продлена на пять лет. Её эффективность для развития нашего региона весьма заметна.

В отношении перспектив нашего сотрудничества у меня есть несколько предложений.

Во-первых, стабильно двигаться в определённом направлении сотрудничества. Мы должны усилить политическое руководство, сформулировать путеводитель наших совместных действий, поддерживать друг друга, уделять внимание озабоченностям друг друга и соблюдать интересы друг друга.

Во-вторых, повышать уровень сотрудничества в рамках ШОС. Китай тоже надеется, что Монголия как можно раньше примет решение о вступлении в ШОС, проявит свои естественные преимущества и внесёт свой вклад в развитие данной организации и, таким образом, получит новые выгоды, с тем чтобы эффективнее противостоять новым вызовам и полностью использовать потенциал площадки ШОС.

Третье: как можно скорее достичь взаимопонимания по созданию трансграничного экономического коридора. Мы считаем, что есть необходимость продлить соответствующую совместную программу. Китай намерен вместе с Россией и Монголией полностью реализовать географические преимущества, ещё больше стимулировать торговлю, для того чтобы предоставить высококачественную платформу для общения представителям промышленности и экономики трёх стран.

В-четвёртых, Китай предлагает активно развивать энергетическое сотрудничество. Предлагаем, чтобы три страны и их ведущие предприятия осуществили координацию и достигли взаимопонимания о взаимовыгодном сотрудничестве.

Китай активно поддерживает более широкое использование расчётов в национальных валютах, а также будет приветствовать ещё большее число предприятий России и Монголии, входящих в платёжный контур юаня.

Россия, Монголия и Китай имеют давнюю историю сотрудничества, и оно принесло очень заметные результаты. Я хотел бы продолжать сохранять тесную координацию со своими коллегами по данному вопросу.

У.Хурэлсух Хурэлсух УхнагийнПрезидент Монголии (как переведено)Уважаемый Президент Российской Федерации, председатель сегодняшней встречи глав трёх государств – Монголии, России и Китая, Владимир Владимирович Путин!

Уважаемый Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин!

Уважаемые дамы и господа!

Прежде всего хочу поблагодарить Вас за Ваши выступления и выдвинутые важные предложения о сотрудничестве наших трёх государств.

Рад, что шестая встреча глав государств Монголии, России и Китая традиционно проходит на полях заседаний Совета глав государств ШОС в Самарканде в Республике Узбекистан. Я уверен, что сегодняшняя встреча глав государств после перерыва из-за пандемии будет эффективной и даст новый импульс в развитии сотрудничества трёх наших стран.

Монголия как страна-наблюдатель постоянно сотрудничает и активно участвует в саммитах глав государств этой организации и других мероприятиях и встречах в рамках ШОС.

Наша страна и в дальнейшем заинтересована расширять совместное сотрудничество со странами – членами ШОС в области торговли, инвестиций, энергетики, транспортной логистики, охраны окружающей среды и туризма, информационных технологий, сельского хозяйства, гуманитарной сферы, продовольственной безопасности, а также распределении продовольствия, реализовывать крупные совместные проекты экономического развития региона.

Наша пословица гласит: «Ближний сосед лучше дальней родни». Расширение развития дружественных отношений, сотрудничества с двумя нашими вечными соседями – Россией и Китаем – являются приоритетом внешней политики Монголии.

Наша страна намерена и дальше укреплять взаимовыгодное политическое и экономическое сотрудничество со своими соседями на уровне всеобъемлющего стратегического партнёрства, а также реализовывать совместные программы и проекты, направленные на устойчивое развитие нашего региона.

За прошедший период трёхстороннее сотрудничество между Монголией, Россией и Китаем расширилось. Совместные заседания рабочих групп проводились даже в сложных условиях пандемии. Были проведены успешные взаимные визиты на высшем и высоком уровнях министров, а также министров иностранных дел трёх стран. Мы сохранили частоту нашего диалога.

В это время, когда международная обстановка нестабильна и вспышки пандемии всё ещё продолжаются, очень важно дальнейшее сотрудничество в укреплении торгово-экономических отношений с реальными результатами.

В этой связи Монголия рассматривает, что успешная реализация программы экономического коридора Монголия – Россия – Китай укрепит стратегическое партнёрство наших трёх стран и выведет сотрудничество на новый уровень уже в рамках нашего региона.

Уважаемые главы государств! Дорогие друзья!

Монголия на этой встрече выражает свои позиции по следующим важным вопросам и ждёт соответствующих результатов.

Монголия, благодаря своему отличительному географическому расположению, соединяющему Азию и Европу, стремится стать ключевым транзитным центром – транзитная Монголия – для развития транспорта, торговли и услуг.

Ещё раз предлагаю в рамках вышеуказанных задач активизировать разработку ТЭО, модернизацию Центрального железнодорожного коридора программы экономического коридора Монголия – Россия – Китай, начать совместную реализацию экономически эффективных стратегических проектов, таких как строительство железной дороги, Восточного коридора, который пройдёт по восточной части Монголии и соединит Забайкальский край Российской Федерации, северо-восточный район Китая. Также речь идёт о Западном железнодорожном коридоре – из Тывы Российской Федерации по западной части Монголии с выходом на северные провинции Китая – и о строительстве скоростной автомагистрали, соединяющей три страны.

Также предлагаю включить в модернизацию Центрального железнодорожного коридора трансграничную железную дорогу между Монголией и Китаем в направлении Сайншанд, Дзунбаян, Ханги, Мандал, Бугат и Уланцав.

В 2019 году в ходе пятой встречи глав государств трёх стран, уважаемый Владимир Владимирович Путин, Вы затронули вопрос о строительстве новой железнодорожной ветки в направлении Дзунбаян – Ханги. Как мы ответили, в качестве другого значимого инфраструктурного проекта рассматриваем прокладку новой железнодорожной ветки Дзунбаян – Ханги. Строительство этого участка для России и Монголии позволит перераспределить грузопотоки, снизив нагрузку на действующий пограничный узел на монголо-китайской границе.

Эта железная дорога существенно увеличит товарооборот между нашими странами и повысит провозные мощности грузоперевозок по железнодорожной линии. Прошу китайскую сторону тоже обратить на это особое внимание. Уверен, что вы поддержите и примете непосредственное участие в проекте строительства скоростной автомагистрали вдоль сети азиатских автодорог Ah4, которая является наиболее загруженной, экономически важной транспортной артерией, соединяющей наши страны. Решением монгольской стороны этот проект реализуется на основе государственно-частного партнёрства.

Призываю и в дальнейшем активно действовать над реализацией соглашений между правительствами Монголии, России и Китая в международных автомобильных перевозках по сети азиатских автомобильных дорог и добиваться реальных успехов и результатов в развитии трансграничного автомобильного транспорта между нашими странами.

Во-вторых, Правительство Монголии уделяет особое внимание и принимает все необходимые меры по строительству газопровода для поставок природного газа из России в Китай через территорию Монголии. В 2019 году в ходе пятой встречи глав государств трёх стран Председатель КНР господин Си Цзиньпин заявил об этом.

Мы также поддерживаем прокладку нефте- и газопроводов для поставок природного газа из России в Китай через территорию Монголии. Предлагаю изучить этот вопрос с технически и экономически обоснованной точки зрения.

В активизации и реализации проекта строительства газопровода, связывающего три наших государства, важным является сотрудничество и взаимопонимание курирующих организаций наших сторон. Монгольская сторона уверена, что проект будет выполнен успешно. Реализация этого проекта будет знаменовать собой второй мегапроект между нашими странами, после того как Монголия, Россия и Китай были соединены железной дорогой в 1955 году.

В-третьих, Монголия является одной из стран, которая сильно страдает от негативных последствий глобального изменения климата. Происходящий в нашей стране процесс опустынивания и пыльные бури отрицательно влияют на окружающую среду и на социально-экономическую обстановку в целом.

В этой связи Монголия в целях борьбы с изменением климата, опустыниванием, пыльными бурями, а также задачи увеличения лесных и водных ресурсов инициировала национальное движение «Миллиард деревьев», предусматривающее посадку, выращивание и защиту лесных массивов нашей страны.

В соответствии с предыдущими обсуждениями с вами по данному вопросу выдвигаю предложение совместной реализации определённых проектов и программ в рамках национального движения «Миллиард деревьев» в Монголии с сопряжением с экологической политикой и деятельностью наших соседних стран.

В рамках этой работы началось строительство ГЭС Эрдэнэбурэн с участием нашего южного соседа. Также хотел бы выразить нашу заинтересованность в сотрудничестве с северным соседом – Россией – в строительстве Эгийнской ГЭС.

В-четвёртых, считаю целесообразным в условиях реализации крупных проектов, таких как строительство железных дорог, газопроводов, в рамках трёхстороннего сотрудничества обсудить вопрос о создании совместного центра инвестиционного проектирования трёх стран в Улан-Баторе и организации совместной рабочей группы по этому вопросу.

Монголия привержена активному продвижению трёхстороннего сотрудничества и достижению ощутимых результатов в рамках «дорожной карты» развития трёхстороннего сотрудничества в среднесрочном периоде и программы создания экономического коридора Монголия – Россия – Китай.

Считаю, что наряду с приоритетными направлениями трёхстороннего торгово-экономического сотрудничества также нужно уделить должное внимание развитию сотрудничества в других областях, таких как наука, культура, образование, гуманитарная деятельность, туризм и ликвидация последствий стихийных бедствий. И впредь Монголия в рамках всестороннего стратегического партнёрства продолжит тесное сотрудничество со своими вечными соседями, направление дальнейшего развития и расширение трёхстороннего сотрудничества.

На этой встрече мы обсудили насущные темы наших отношений и сотрудничества между тремя странами.

Уважаемый Президент Российской Федерации господин Путин, председатель нашей встречи! Уважаемый Председатель КНР господин Си Цзиньпин и другие официальные лица!

Хочу выразить вам глубокую признательность. Позвольте выразить моё наилучшее пожелание и уверение, что наша дружба и взаимное доверие между народами будут крепнуть. Они связаны землёй, давней историей, матерью природой, а наше сотрудничество направлено на прогресс. Дальнейший прогресс будет развиваться и расширяться во имя благих намерений.

Благодарю вас за внимание.

В.Путин: Уважаемый господин Председатель! Уважаемый господин Президент!

Я со своей стороны также благодарю вас за содержательный обмен мнениями, обмен информацией. Хочу отметить, что трёхсторонняя встреча на полях Шанхайской организации сотрудничества стала уже традиционной и, безусловно, идёт на пользу развитию отношений между нашими странами.

Согласен с вами в том, что необходимо сделать упор на расширение практического взаимодействия по всем направлениям, и думаю, что те договорённости, о которых мы сейчас говорили, после обсуждения этих вопросов на практическом, профессиональном уровне наших экспертов, правительств наших стран, безусловная реализация всех этих договорённостей пойдёт на пользу.

В заключение хотел бы выразить надежду на продолжение плодотворного сотрудничества в таком трёхстороннем формате и с удовольствием передаю председательство на следующей встрече нашим китайским друзьям.

Спасибо.

Смотрите также

Встреча с Председателем КНР Си Цзиньпином

15 сентября 2022 года

География

  • Китай
  • Монголия
  • Узбекистан

Темы

  • Внешняя политика
  • ШОС

Лица

  • Си Цзиньпин
  • Хурэлсух Ухнагийн

Статус материала

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы

Дата публикации:

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/69357

Текстовая версия

Определение вклада контента | Law Insider

  • означает вклад товаров или услуг, полученных комитетом кандидатов, объединенным комитетом кандидатов, политическим комитетом, постоянным политическим комитетом, комитетом политической партии или комитетом законодательного руководства, который оплачивается физическим или юридическим лицом, другим чем комитет-получатель, но не включает услуги, предоставляемые без вознаграждения лицом, добровольно пожертвовавшим часть или все свое время от имени кандидата или комитета.

  • означает подарок, подписку, ссуду, аванс или депозит в виде денег или другой ценной вещи, включая расчетную стоимость взноса в натуральной форме, который сделан или получен соответствующим государственным должностным лицом или любым лицом, уполномоченным на поднимать, собирать или расходовать взносы от имени этого должностного лица с целью избрания этого должностного лица либо в общегосударственный, либо в местный офис. «Вклад в предвыборную кампанию» включает оплату долга, понесенного в ходе избирательной кампании, но не включает стоимость услуг, предоставленных без компенсации, или невозмещаемые дорожные или другие личные расходы лиц, добровольно работающих часть или все свое время от имени кандидата. или политического комитета, а также не включает в себя административные расходы или расходы политического комитета, которые оплачивает организация, спонсирующая комитет.

  • имеет значение, указанное в разделе 4.3 настоящего Соглашения.

  • означает услуги и товары, утвержденные департаментом, которые предоставляются получателем гранта для завершения утвержденной департаментом местной программы по снегоходам в соответствии с разделом 82107.

  • означает меньшее из:

  • означает сумму зачисляются на Баланс счета после окончания каждого Планового года, для которого достигнуты Цели эффективности. Годовой взнос будет зависеть от достижения целей деятельности. Сумма годового взноса в любой Плановый год не должна быть менее 5% и более 15% от базового годового оклада Руководителя. Размер годового взноса изменяется не чаще одного раза в год.

  • означает период, в течение которого взносы, соответствующие соответствующему пособию, подлежат уплате, были выплачены или считались уплаченными в соответствии с рассматриваемым законодательством;

  • означает отчисления из заработной платы и другие дополнительные платежи, специально предусмотренные Предложением, которые Участник вносит для финансирования реализации Права на покупку. Участник может производить дополнительные платежи на свой счет, если это специально предусмотрено Предложением, и только в том случае, если Участник еще не получил максимально разрешенную сумму, удержанную во время Предложения за счет отчислений из заработной платы.

  • означает сумму, выплачиваемую работодателем в соответствии со статьей 145.48 Пересмотренного Кодекса.

  • означает сумму в размере 10 долларов США, уплаченную Первоначальным держателем паев Доверительным управляющим с целью урегулирования траста, учрежденного настоящей Декларацией о доверительном управлении.

  • Пропорциональная часть Требуемой суммы каждого Участника, определяемая путем умножения Требуемой суммы на Долю каждого Участника.

  • означает Избирательную отсрочку участия в Плане, сделанную Правомочным участником догоняющего плана, которая в течение любого налогового года такого Участника превышает одно из следующих значений:

  • означает взнос Работодателя, сделанный в этот или любой другой План с установленными взносами от имени Участника за счет Взноса сотрудника, сделанного таким Участником, или за счет Выборной отсрочки сотрудника Участника в соответствии с планом, поддерживаемым Работодателем .

  • означает сумму, внесенную участником

  • означает, в исследовании резерва, как описано в RCW 64.34.380, сумму, внесенную на резервный счет, чтобы у ассоциации были денежные резервы для оплаты капитального обслуживания, ремонта , или затраты на замену без необходимости специальной оценки.

  • означает превышение (i) суммы взноса за налоговый год (кроме пролонгированного взноса) над (ii) суммой, разрешенной в качестве взноса. (c) Взносы осуществляются в соответствии с настоящим Соглашением, но Депозитарий не обязан проверять допустимость или размер взносов и может полагаться исключительно на ваши заявления в отношении них.

  • означает взносы, сделанные Работодателем в счет Выборочной отсрочки «правомочного участника».

  • означает любой вклад в План, сделанный Работодателем в соответствии с положениями Раздела 5.03.

  • означает взносы Работодателя в План отсроченной компенсации, за исключением любых таких сумм, распределяемых в качестве избыточных «ежегодных дополнений» в соответствии с Разделом 4. 10(a). Кроме того, любой Квалифицированный невыборный взнос работодателя, сделанный в соответствии с Разделом 4.1(c) и Разделом 4.6(b), который используется для выполнения тестов «Фактического процента отсрочки», считается Выборным взносом для целей Плана. Любые взносы, считающиеся Избирательными Взносами (независимо от того, использовались ли они для выполнения теста «Фактического процента отсрочки») должны соответствовать требованиям Разделов 4.2(b) и 4.2(c), а также должны удовлетворять требованиям недискриминации Регламент 1.401(k)-1(b)(5), положения которого специально включены в настоящий документ посредством ссылки.

  • означает долевые взносы работодателя, сделанные в Трастовый фонд в соответствии со статьей V (дополнительные взносы работодателя).

  • означает взносы, сделанные участником плана с установленными выплатами в

  • , являются взносами на сокращение заработной платы и денежными средствами или отсроченными взносами, которые работодатель вносит в Доверительный фонд от имени правомочного работника, независимо от того, в случае Денежные средства или отсроченные взносы, взнос осуществляется по выбору Сотрудника. Для отчислений на сокращение заработной платы термины «отсрочка взносов» и «выборочная отсрочка» имеют одинаковое значение.

  • означает ту часть основных расходов на продление, которую Компания будет финансировать на основе следующей формулы:

  • означает любой взнос работодателя, отчисляемый на счет Правомочного сотрудника в соответствии с любым планом Работодателя или Связанной компании исключительно на счете «выборных взносов», сделанных от его имени, или «взносов сотрудников», сделанных им, которые являются квалифицированными соответствующими взносами, как это определено в правилах, изданных в соответствии с разделом 401 (k) Кодекса, не подлежат конфискации, когда они сделаны, и подлежат распределению только в соответствии с тем, что разрешено в изданных правилах. в соответствии с разделом 401(k) Кодекса.

  • означает суммы, которые должны быть

  • означает взносы, сделанные Участником в соответствии с заключенным Соглашением о снижении заработной платы, в соответствии с лимитами взносов Участника, указанными в статье III.

Добавленное содержание Определение | Law Insider

  • означает все активы, внесенные в соответствии с Соглашениями о взносах.

  • означает процентную долю продукта, состоящего из регенерированного материала или регенерированного материала после потребления, или того и другого.

  • означает те статьи или другие части Лицензионного названия, которые являются частью контента, лицензированного в соответствии с Заказом (включая весь контент, опубликованный в течение Периода подписки или другого периода, указанного в Заказе, к которому предоставляются права доступа и использования). в соответствии с настоящей Лицензией, включая все Материалы, на которые ранее была подписана подписка).

  • означает каждое имущество или другой актив в такой форме, которая может быть разрешена Законом штата Делавэр, но за исключением денежных средств, внесенных в Партнерство. После корректировки Балансовой стоимости Вносимого имущества в соответствии с Разделом 5. 5(d) такое имущество больше не является Вносимым имуществом, а считается Измененным имуществом.

  • означает материалы или контент, созданный учащимся в службах, включая, помимо прочего, эссе, исследовательские отчеты, портфолио, творческие работы, музыкальные или другие аудиофайлы, фотографии, видео и информацию об учетной записи, которая позволяет постоянно владеть студенческий контент.

  • означает оборудование, используемое или предполагаемое к использованию для производства электроэнергии:

  • имеет значение, указанное в преамбуле.

  • в любое время, совокупная сумма, которая к тому времени должна быть получена Заемщиком в качестве вклада в его капитал или в качестве вознаграждения за выпуск долей товарищества в Заемщике; Внесенный капитал в любом случае исключает поступления от любого Определенного долга аффилированного лица и любого Ограниченного капитала.

  • имеет значение, присвоенное этому термину в Разделе 4. 02(d).

  • имеет значение, присвоенное ему в Разделе 2.01(d) Договора купли-продажи.

  • имеет значение, указанное в Преамбуле.

  • означает активы, права и имущество Продавцов, которые Покупатели приобретут на момент Закрытия.

  • Включает инвестиции в активы по транспортировке и хранению природного газа и включает в себя следующее: вложение в акционерный капитал компании Dominion Midstream Partners, LP, которой принадлежат доли в газотранспортной системе Iroquois, Cove Point и Dominion Carolina Gas Transmission; Steckman Ridge, партнерство, которое владеет и управляет хранилищем природного газа объемом 17,7 млрд куб. футов с рабочей мощностью до 12 млрд куб. футов в западной Пенсильвании, 50% которого принадлежит дочерней компании компании; и 20-процентная доля участия в предлагаемом трубопроводе PennEast Pipeline, трубопроводе протяженностью 118 миль, предназначенном для доставки природного газа, добываемого в регионе Marcellus Shale, в дома и предприятия в Пенсильвании и Нью-Джерси. ___ Услуги на дому: состоит из компании NJR Home Services, которая предоставляет услуги по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха (HVAC), продажу и установку бытовой техники, а также установку солнечного оборудования.

  • означает Имущество, в котором Компания имеет долю участия, которое не было приобретено с целью получения арендного или другого операционного дохода, в отношении которого не ведется разработка или строительство и в отношении которого добросовестно не планируется разработка или строительство , начать в течение одного (1) года.

  • означает полис или полисы, являющиеся предметом Плана передачи страхового бизнеса.

  • означает Чистую денежную выручку или имущество или активы, полученные Эмитентом в качестве капиталовложений в собственный капитал (кроме выпуска Дисквалифицированных акций или Назначенных привилегированных акций) Эмитента после Даты выпуска или в результате выпуска или продажи ( кроме Дочерней компании с ограниченным доступом или плана владения акциями сотрудников или доверительного фонда, учрежденного Эмитентом или любой Дочерней компанией Эмитента в интересах своих сотрудников в пределах, финансируемых Эмитентом или любой Дочерней компанией с ограниченным доступом) Акционерного капитала (кроме Дисквалифицированных акций или Обозначенные привилегированные акции) Эмитента, в каждом случае в пределах, обозначенных как Исключенный вклад в соответствии с Сертификатом должностного лица Эмитента.

  • означает лицо, которое владеет или управляет распределенной генерацией;

  • означает Инвестиции, находящиеся в собственности на Дату прекращения или Дату ликвидности инвестиций, в зависимости от обстоятельств, и любые Инвестиции, приобретенные после Даты прекращения или Даты ликвидности инвестиций, в зависимости от обстоятельств, в отношении которых был заключен договор на приобретение таких Инвестиций. в Генеральным партнером или от его имени на Дату прекращения или Дату ликвидности инвестиций, в зависимости от обстоятельств.

  • означает неделимые интересы Правоуступателя в отношении Земель, как описано в Приложении А, будь то в качестве арендатора по договору аренды, в качестве владельца Предметных полезных ископаемых (или права на добычу таких полезных ископаемых) или иным образом, в силу чего неделимые интересы Цедент имеет право проводить операции по разведке, бурению, разработке и добыче полезных ископаемых на Подлежащих землях, или обеспечивать проведение таких операций, или участвовать в таких операциях, оплачивая и неся все или часть расходов, рисков и обязательств такие операции, как бурение, испытание, завершение, оборудование, эксплуатация и производство скважин для разработки полезных ископаемых. «Предметные права» (a) могут принадлежать Цеденту в соответствии с договорами аренды, договорами, соглашениями об эксплуатации, объединении или объединении, заказами или любыми другими инструментами, соглашениями или документами, зарегистрированными или незарегистрированными, (b) включая любые и все расширения или продления договоров аренды, охватывающих Предметные земли (или любую их часть), полученных Цедентом или любым его Аффилированным лицом в течение шести (6) месяцев после истечения срока действия или прекращения любой такой аренды, и (c) подпадают под действие Разрешенных обременений. Во избежание сомнений, «Предметные интересы» не включают: (i) интересы Правоуступателя в Исключенных активах; (ii) права цедента на вещества, кроме полезных ископаемых; (iii) права цедента на Полезные ископаемые (кроме Полезных ископаемых, являющихся правопреемниками) по контрактам на покупку, продажу, транспортировку, хранение, переработку или иное обращение с Полезными ископаемыми или распоряжение ими; (iv) Доли Цедент или права на Полезные ископаемые (кроме Полезных ископаемых Правопреемника), содержащиеся в трубопроводах, системах сбора, хранилищах, перерабатывающих предприятиях или другом оборудовании или сооружениях; или (v) любые дополнительные или увеличенные доли участия в Скважинах, Принадлежащих землях или Принадлежащих полезных ископаемых, приобретенных Правоуступающей стороной после Момента закрытия, за исключением (1) того, что может быть результатом действия условий инструментов, создающих Принадлежащие права, или (2 ), что может быть отражено в расширениях и обновлениях, указанных в предыдущем предложении.

  • означает ту часть цены торгов, которая представлена ​​стоимостью компонентов, частей или материалов, которые были или еще должны быть импортированы (будь то поставщиком или его субподрядчиками) и которая включает затраты за границей, плюс фрахт и другие прямые расходы на импорт, такие как расходы на посадку, доковые сборы, импортные пошлины, торговые пошлины или другие аналогичные налоги или пошлины в пункте въезда в Южную Африку, а также транспортные и погрузочно-разгрузочные расходы на завод в Республике, где поставки покрываются предложение будет изготовлено.

  • означает деятельность по распространению строительных материалов, осуществляемую Продавцом через свой операционный сегмент по распределению строительных материалов непосредственно перед завершением сделок, предусмотренных Договорами купли-продажи.

  • имеет значение, указанное в Разделе 2.2(a)(vi).

  • означает права и интересы CenterPoint Houston в соответствии с Распоряжением о финансировании после того, как эти права впервые переданы Компании или переданы в залог в связи с выпуском Облигаций на переход, включая право налагать, взимать и получать через Плату за переход выплачивается розничными потребителями электроэнергии в сертифицированной зоне обслуживания CenterPoint Houston, существовавшей на 1 мая 19 г.




  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *