life’s good — Русский перевод – Словарь Linguee

From this point their true life’s history began.

muhammadanism.net

С этого

[…] момента начинается их истинная история жизни.

muhammadanism.net

And thanks to the drive’s design, you’ll know it will be safe in spite of life’s mishaps.

sandisk.com

А благодаря конструкции этих накопителей, вы будете уверены в том, что они вынесут любые невзгоды.

ru.sandisk.com

This year, nearly 100 exhibitors came to present the last innovations

[…] of the night life’s industry, including […]

sounds, lights, design and most of the

[…]

leading edge technology is present during the MICS’s exhibition.

luxe-immo.com

В этом году около 100 экспонентов прибыли сюда для того, чтобы

[…]

представить на Международном клубном шоу свои

[…] последние инновации в ночной развлекательной […]

индустрии, включая звуковые, световые,

[…]

дизайнерские технологии и самую ведущую технологию передачи данных.

luxe-immo.com

Whether you snap away at parties and reunions or capture classic shots every day SanDisk has an extensive selection of standard and Ultra cards to offer you enough speed and capacity for all of life’s unmissable moments.

sandisk.com

Что бы вы ни снимали, будь то студенческие вечеринки или классические сюжеты, в широком ассортименте продукции SanDisk найдется карта памяти Standard или Ultra с нужной емкостью и достаточной скоростью для того, чтобы вы больше не упустили ни одного неповторимого момента!

ru.sandisk.com

Mr. O’FLAHERTY said that although the reform of the system of trial by jury was a good thing, it was regrettable that in some cases the possibility of appeal was subject to the authorization of the Board of Appeal.

daccess-ods.un.org

Г-н O’ФЛАЭРТИ отмечает, что, хотя реформа системы жюри присяжных – это полезное начинание, приходится сожалеть о том, что в некоторых случаях возможность обжалования зависит от разрешения Апелляционного совета.

daccess-ods.un.org

Several components were developed and are at different stages of implementation, among which are: a) nine regional and sub-regional preparatory workshops, starting in June 2007, in the different UNESCO regions within the framework of the IBE global Community of Practice in

[…]

Curriculum Development (COP) have been planned to share visions,

[…] policies, strategies and good practices on Inclusive […]

Education.

unesdoc.unesco.org

Было разработано несколько компонентов, которые находятся на различных этапах осуществления: a) девять региональных и субрегиональных подготовительных семинаров, начиная с июня 2007 г. в различных регионах ЮНЕСКО в рамках структуры глобального Сообщества специалистов-практиков по

[…]

разработке учебных программ МБП,

[…] которые запланированы для обмена взглядами, политикой, […]

стратегиями и надлежащей практикой

[…]

по инклюзивному образованию.

unesdoc.unesco.org

The 29 experts from 14 countries who participated in the meeting adopted a set of recommendations dealing with such issues as development communication for

[…]

poverty alleviation; social

[…] participation through the media; good governance, transparency, […]

accountability and development

[…]

communication; the role of communication in HIV/AIDS prevention; pluralist media, markets and democracy, creating and disseminating local content.

unesdoc.unesco.org

В ходе совещания 29 экспертов от 14 стран приняли ряд рекомендаций по таким вопросам, как коммуникация в интересах

[…]

развития и борьба с нищетой;

[…] использование средств информации для повышения социальной активности; […]

хорошее управление, прозрачность,

[…]

подотчетность и использование коммуникации в интересах развития; роль коммуникации в предупреждении заболевания ВИЧ/ СПИДом; плюралистические средства информации, рынок и демократия; создание и распространение материалов по местной тематике.

unesdoc.unesco.org

With our creative solutions, we strive to overcome

[…]

technological limitations — so that all people are able to

[…] hear, understand and fully enjoy life’s rich landscapes of sound.

phonak.com

Творчески преодолевая технологические ограничения, мы

[…]

разрабатываем инновационные решения, которые помогают людям

[…] услышать и ощутить в полной мере богатство звукового диапазона жизни.

phonak.com

With that extra peace of mind you can better enjoy life’s special moments – like the arrival of a new baby girl or boy!

discoverrfid.org

Оставайтесь спокойны и получите большее наслаждение от особых моментов жизни, таких как появление на свет новорожденного мальчика […]

или девочки!

discoverrfid.org

In 1513, Pope Julius II died and the papal throne Leo X. Using the friendly disposition of this

[…]

clever, loving, festive glitter and

[…] bustle, do not forget life’s pleasures Pope, the artist […]

became a leading figure in the

[…]

cultural life of Rome, the organizers and perpetrators of paintings and architectural works in the Vatican.

the100.ru

В 1513 году папа Юлий II умер, и на папский престол вступил Лев X. Пользуясь дружеским

[…]

расположением этого хитрого,

[…] любящего праздничный блеск и суету, не забывавшего жизненные […]

удовольствия папы, художник стал

[…]

ведущей фигурой культурной жизни Рима, организатором и исполнителем живописных и архитектурных работ в Ватикане.

the100.ru

The care of our patients, for each person, with their lives, their anecdotes, their projects, passions and will

[…]

to live is what drives everyone every day in the ICTI to renew our visions for

[…] medicine and our life’s
work for people.

clinicabenidorm.com

Забота о наших пациентах, каждый из которых со своей жизнью, историей, проектами, страстями и желанием жить – все

[…]

это стимул, который каждый день заставляет коллектив ITIC с энтузиазмом

[…] надеяться на медицину наше призвание […]

для людей.

clinicabenidorm.com

The main principle in Islamic marriage is not the

[…]

unity of husband and wife or their

[…] cooperation to overcome life’s problems, but rather to […]

guarantee the continuation of the tribe.

waters-of-life.net

В мусульманском брачном союзе главный принцип не

[…] единство мужа и жены, не их
общая б
орьба с жизненными трудностями, […]

но продолжение рода племени.

waters-of-life.net

Turning to the question of the obligations of nuclear-weapon States under the NPT and the suggestion that it was as if the Democratic People’s Republic of Korea had violated its obligations while it was a party to the Treaty, I assert that the opposite in fact is true: the nuclear Powers were not made to

[…]

eliminate nuclear weapons under article VI,

[…] which clearly stipulates that nuclear Powers should pursue the nuclear disarmament process and negotiations in good faith.

daccess-ods.un.org

Что касается вопроса об обязательствах обладающих ядерным оружием государств по ДНЯО и предположения, что Корейская Народно-Демократическая Республика якобы нарушала эти обязательства, будучи государством-участником Договора, то я утверждаю, что верно как раз обратное: ядерные державы не удалось заставить ликвидировать ядерное

[…]

оружие согласно статье VI,

[…] в которой четко оговаривается, что ядерные державы должны добросовестно участвовать в процессе ядерного разоружения и добросовестно […]

вести переговоры.

daccess-ods.un.org

The research undertaken produced general studies on poverty as a concept: the theoretical framework and its abilities for action, as well as national-oriented papers on Mali and Niger: the existing legislative framework, the history of the poverty-eradication process, the evaluation of national PRSPs in the human rights-based approach, the perception of poverty.

unesdoc.unesco.org

В результате проведенных исследований были разработаны материалы, посвященные концепции нищеты: теоретические рамки и возможности их использования для конкретных действий, а также материалы, касающиеся положения в Мали и Нигере; существующие законодательные рамки, история борьбы с нищетой, оценка национальных документов по стратегии борьбы с нищетой, используя подход, основанный на правах человека, восприятие понятия нищеты.

unesdoc.unesco.org

The Conference decided that the Group of Experts shall review the operation and status of the Protocol, consider matters arising from reports by High Contracting

[…]

Parties according to Article 13 (4) of

[…] Amended Protocol II, as well as the development of […]

technologies to protect civilians against

[…]

indiscriminate effects of mines, under the overall responsibility of the Coordinator, Mr. Abderrazzak Laassel of Morocco; and the issue of improvised explosive devices, under the overall responsibility of the Coordinator, Mr. Reto Wollenmann of Switzerland.

daccess-ods.un.org

Конференция решила, что Группа экспертов проведет обзор действия и статуса Протокола и рассмотрит вопросы, вытекающие из докладов Высоких

[…]

Договаривающихся Сторон согласно пункту 4

[…] статьи 13 дополненного Протокола II, а также развитие […]

технологий для защиты гражданских

[…]

лиц от неизбирательного воздействия мин под общую ответственность Координатора г-на Абдерраззака Лаасселя из Марокко и проблему самодельных взрывных устройств под общую ответственность Координатора г-на Рето Волленманна из Швейцарии.

daccess-ods.un.org

As for the conflict situation in the city of Siocon, in the province of Zamboanga del Norte, he said that information from persons on the ground indicated that the Subanen chiefs who were contending for power had met and were moving toward a

[…]

resolution of their conflict in accordance with

[…] customary law as well as with the mechanisms […]

established under the Ancestral Domains

[…]

Sustainable Development and Protection Plan.

daccess-ods.un.org

Касаясь конфликтной ситуации в городе Сиокон, расположенном в провинции Северная Замбоанга, г-н Куиламан говорит, что, согласно информации от находящихся на месте лиц, различные оспаривающие власть субаненские лидеры будут заслушаны в

[…]

целях последовательного урегулирования их

[…] спора на основе норм обычного права, […]

а также механизмов, созданных в соответствии

[…]

с Планом охраны и устойчивого развития исконных территорий.

daccess-ods.un.org

In their statements, most Member States stressed the need for the revitalization of the United Nations to enable it to effectively address critical issues such as sustainable

[…]

development, poverty

[…] reduction, human rights, terrorism as well as United Nations reform, HIV/AIDS, […]

peace and security, weapons

[…]

of mass destruction and nuclear proliferation.

unesdoc.unesco.org

В своих заявлениях представители большинства государств-членов подчеркнули необходимость придания нового импульса деятельности Организации Объединенных

[…]

Наций, с тем чтобы она

[…] могла эффективно решать важнейшие проблемы, такие как устойчивое развитие, […]

борьба с нищетой, права

[…]

человека, терроризм, реформа Организации Объединенных Наций, борьба с ВИЧ/СПИДом, мир и безопасность, оружие массового уничтожения и распространение ядерного оружия.

unesdoc.unesco.org

His art reveals a remarkable creative range: portraits,

[…] compositions, still lifes, flower paintings […]

and landscapes.

unesdoc.unesco.org

Его творчество отличалось замечательным разнообразием:

[…] портреты, композиции, натюрморты и пейзажи.

unesdoc.unesco.org

However, it is concerned at the lack of information on any awareness-raising and training programmes for members of the Political Security Department, the

[…]

National Security authority and the

[…] Ministry of the Interior, as well as on any training programmes […]

for judges, prosecutors, forensic

[…]

doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document physical and psychological sequelae of torture.

daccess-ods.un.org

Однако он озабочен отсутствием сведений о любых программах повышения информированности и подготовки для сотрудников Департамента политической

[…]

безопасности, Управления национальной

[…] безопасности и Министерства внутренних дел, а также о любых […]

учебных программах для судей, прокуроров,

[…]

судмедэкспертов и медиков, имеющих дело с задержанными лицами, по вопросам выявления и документирования физических и психологических последствий пыток.

daccess-ods.un.org

The seminar participants from Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Mauritania, Morocco, the Palestinian Territories, Sudan, Syria and Yemen adopted the Amman Declaration which stressed that PSB should be encouraged and further developed

[…]

as an important element of society and of

[…] citizens’ participation in public life and sustainable democratic development.

unesdoc.unesco.org

Участники семинара, представлявшие Алжир, Египет, Иорданию, Йемен, Ливан, Мавританию, Марокко, Палестинские территории, Сирию и Судан, приняли Амманскую декларацию, в которой подчеркивается необходимость стимулирования и дальнейшего развития деятельности служб

[…]

общественного вещания в качестве важного

[…] элемента функционирования общества и участия граждан в общественной […]

жизни и в обеспечении устойчивого

[…]

демократического развития.

unesdoc.unesco.org

One expert who supports both options regards them as «lifeless».

ypc.am

Один эксперт, поддерживающий оба варианта, тем не менее считает их «бездыханными».

ypc.am

During the period under consideration, UNESCO’s activities concerning bioethics

[…]

focused mainly on the definition of ethical principles and standards to

[…] guide progress in the life and health sciences.

unesdoc.unesco.org

В рассматриваемый период мероприятия ЮНЕСКО в области биоэтики были направлены прежде

[…]

всего на определение этических принципов и норм, которыми

[…] следует руководствовать в деле развития наук о […]

жизни и здоровье.

unesdoc.unesco.org

The Festival of Arts “Raza Portocalie” with the participation of 11 290 children from residential schools from all over the

[…]

country and the “In the name of children hearts”

[…] tele-marathon realized in partnership with NIT television are two projects, that saved and changed for better many children lifes.

moldcell.md

Фестиваль Искусств “Raza Portocalie” с участием 11 290 детей из интернатов со всей Молдовы и телевизионный марафон „Во имя

[…]

маленьких сердец”,

[…] осуществленный в партнерстве с телеканалом NIT — это два проекта, которые изменили к лучшему и спасли, в буквальном смысле этого слова, жизни […]

детей нашей страны.

moldcell.md

At the 16 February 2009 meeting of the State Security Council, President Gurbanguly Berdimuhamedow stressed that, as a neutral State, Turkmenistan only pursued the goal of defending the country’s inviolable boundaries and peaceful air space and, to that end, planned to implement steadfastly a comprehensive programme for strengthening national security and maintaining at

[…]

a high level the defence capability of the Armed Forces, protector of

[…] the Turkmen people’s pacific and untroubled life.

daccess-ods.un.org

На заседании Государственного Совета Безопасности 16 февраля 2009 года Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов подчеркнул, что Туркменистан, будучи нейтральным государством, не преследует иных целей, кроме защиты священных рубежей Отечества и мирного неба над страной и намерен в этой связи неуклонно осуществлять комплексную программу укрепления

[…]

национальной безопасности и поддержания

[…] высокой обороноспособности армии − гаранта спокойной и […]

благополучной жизни туркменского народа.

daccess-ods.un.org

In conformity with paragraphs 22 to 24 of its methods of work (E/CN.4/1998/44, annex I), the Working Group, without prejudging whether the detention was arbitrary, drew the attention of each of the Governments concerned to the specific case as reported, and appealed to them to

[…]

take the necessary measures to ensure that

[…] the detained persons’ right to life and to physical integrity were […]

respected.

daccess-ods.un.org

В соответствии с пунктами 22–24 своих методов работы (E/CN.4/1998/44, приложение I) Рабочая группа, не предрешая вопроса о том, носило ли задержание данных лиц произвольный характер, обратила внимание каждого из соответствующих правительств на доведенный до ее сведения конкретный случай и

[…]

призвала их принять необходимые меры для

[…] обеспечения соблюдения прав задержанных лиц на жизнь и физическую неприкосновенность.

daccess-ods.un.org

Distinctions should be made between (a) originators or “source communities”, communities which consider themselves as the custodians/owners of a specific cultural heritage, people who are keeping cultural heritage alive and/or have taken responsibility for it; (b) individuals and communities, including local communities, who consider

[…]

the cultural heritage in

[…] question an integral part of the life of the community, but may […]

not be actively involved in its

[…]

maintenance; (c) scientists and artists; and (d) the general public accessing the cultural heritage of others.

daccess-ods.un.org

Следует проводить грань между а) создателями или «общинами-источниками наследия», общинами, считающими себя хранителями/обладателями конкретного культурного наследия, людьми, которые сохраняют культурное наследие и/или несут за него ответственность; b) лицами и общинами,

[…]

включая местные общины, которые

[…] считают данное культурное наследие неотъемлемой частью жизни […]

общины, но при этом могут не заниматься

[…]

его сохранением; с) учеными и творческими деятелями; и d) обществом, имеющим доступ к культурному наследию других лиц.

daccess-ods.un.org

the Pictorial language of her works are also diverse: in her works a poster-generalized, the graphical style of the Society of easel friendly balanced decorative brightness and color of courage, inherent in, for example, the painting of «Jack of diamonds»; the Grain can be found and sober realism peredvizhnicheskoy schools (mainly in portrait art, and reminiscences of the European art of XVIII century in the

[…]

landscape species («New Jerusalem. Colonnade», 1945), and,

[…] finally, the wise «classical» ease later in the still lifes.

domantik.ru

Живописный язык ее произведений также разнообразен: в ее работах плакатно-обобщенная, графическая стилистика Общества станковистов дружелюбно уравновешена декоративной яркостью и цветовой смелостью, присущими, например, живописи «Бубнового валета»; у Зерновой можно встретить и трезвый реализм передвижнической школы (главным образом, в портретном творчестве), и реминисценции

[…]

европейского искусства ХVIII века в

[…] пейзажных видах («Новый Иерусалим. Колоннада», 1945), и, наконец, […]

мудрую «классическую» простоту

[…]

в поздних натюрмортах.

domantik.ru

But the steppe

[…] will soon turn into a lifeless space like dead lunar […]

landscapes, because the entire ecosystem will collapse like a house of cards.

saiga-conservation.com

Только степь

[…] очень скоро превратится в безжизненное пространство, […]

и станет больше походить на мёртвые лунные ландшафты,

[…]

потому что вся экосистема разрушится словно «карточный домик».

saiga-conservation.com

In the evening of 16 May 2012, a

[…]

civilian, Amir Dayraki ibn Diyab (born

[…] 1965), was found lifeless on the floor of his […]

office located at the Adam taxi stand

[…]

on Asadaddin Street in the Rukn al-Din neighbourhood.

daccess-ods.un.org

Вечером 16 мая 2012 года мирный

[…]

житель Амир Дайраки ибн Дияб (1965 года

[…] рождения) был найден мертвым на полу в офисе у […]

стоянки такси «Адам» на улице Асададдин

[…]

в квартале Рукн-ад-Дин.

daccess-ods.un.org

GOOD LIFE — перевод на русский c примерами предложений

But it’ll be a pretty good life for you.

Но у вас будет очень хорошая жизнь.

It’s such a good life.

Это хорошая жизнь.

Still, it’s been a good life.

И все-таки это была хорошая жизнь.

My brother sure had the good life…

Что говорить. У брата была хорошая жизнь…

It was good living.

Это была хорошая жизнь.

Показать ещё примеры для «хорошая жизнь»…

There certainly was good living!

Это точно была хорошая жизнь!

Well, it was a good life but a short one.

По крайней мере, это была хорошая жизнь, хотя и короткая.

IF THE WORST THING IN YOUR LIFE IS SOMEBODY MAKES YOU GO TO A DANCE, THEN I’D SAY YOU HAVE A PRETTY GOOD LIFE.

Если это худшая вещь в твоей жизни, когда кто-то заставляет тебя идти на танцы… .. то могу сказать, что у тебя довольно хорошая жизнь.

Whoo. It’s the good life, Junuh.

Это хорошая жизнь, Джуну.

I had a good life, good friends, a modest but promising little future teaching at a junior college in a pleasant suburban town.

У меня хорошая жизнь, хорошие друзья, скромное, но многообещающее будущее, преподавать в колледже второкурсникам в приятном пригородном городе.

Fabrizio was about to lose his wealth and the good life

Фабрицио собирался потерять своё богатство и хорошую жизнь.

Arrive at the port and start the good life!

Перебирайтесь в порт и начните хорошую жизнь!

When you live a good life like a saint and then you die,

Если прожить хорошую жизнь, святую жизнь, и умереть,

Legend has it that if the color of the setting sun… and the color of the burning boat are the same… then that Viking has led a good life.

По легенде, если заходящее солнце… было того же цвета, что и горящий корабль… значит, викинг прожил хорошую жизнь.

Legend has it that if the color of the setting sun… and the color of the burning ship were the same… then that Viking had led a good life, and in the afterlife… he would go to Viking Heaven.

По легенде, если заходящее солнце… было того же цвета, что и горящий корабль… значит, викинг прожил хорошую жизнь и после смерти попадёт… в рай викингов.

Yeah, here’s to good living, kid.

За хорошую жизнь, старик.

I’ve had a good life.

Я прожила хорошую жизнь.

I’ve had a good life, and you’ll be well provided for with the house and all the rest of it.

Я прожила хорошую жизнь, а ты будешь хорошо обеспечен с домом и всем остальным.

Give them a good life, monty.

Дай им хорошую жизнь, Монти.

People all around the world can see the way the developed countries live, and how good life the people have in those areas.

Люди со всего мира видят, как живут развитые страны и насколько хорошую жизнь имеют люди в тех регионах.

Have a good life, a full life, an understanding life.

Желаю тебе хорошей жизни, наполненной жизни, жизни, в которой тебя понимают.

You can have a taste of the good life.

Можете попробовать хорошей жизни.

You can have a taste ofthe good life.

Можете попробовать хорошей жизни.

I feel like… I am not worthy to live such a good life, because I posed for the porno…

Мне кажется… я недостойна такой хорошей жизни, потому что я позировала для порно…

So since you agree… you must be a person who does not care about the good life.

Раз ты с этим согласен. Ты явно человек, который не заботится о хорошей жизни.

I feel like… I am not worthy to live such a good life because I posed for the porno.

Мне кажется… я недостойна такой хорошей жизни, потому что я позировала для порно…

The appetite of a good life elephant.

Во вкус по-слоновьи хорошей жизни.

It’s called «Leading A Good Life.»

Называется «К хорошей жизни.»

And he loves «Leading A Good Life.»

И ему понравилось «К хорошей жизни.»

It’s for «Leading A Good Life.»

Это для «К хорошей жизни.»

But you should have had a better life.

Но ты достойна лучшей жизни.

When the world is ready for a new and better life, all this will someday come to pass… in God’s good time.

Когда мир будет готов к новой, лучшей жизни, все это вернется. В свое время.

And when the world is ready for a new and better life, all this will someday come to pass… in God’s good time.

Когда мир будет готов к новой, лучшей жизни, все это вернется. В свое время.

Students, workers… striving for a better life.

студенты, рабочие… жаждущие лучшей жизни.

You deserve a better life.

Ты заслуживаешь лучшей жизни.

Показать ещё примеры для «лучшей жизни»…

Really admire her for having the courage to leave you in search for better life.

Я восхищен её мужеством — оставить тебя в поисках лучшей жизни.

But Nicky’s mother had a dream of a better life for herself and her child.

Мать Ники мечтала о лучшей жизни для себя и своего ребёнка.

I’m sure the road home will just be filled with bored mechanics waiting for a bus full of drag queens to spirit them away to a better life.

Ничего, дорога забита механиками, ждущими, что королевы пустыни умчат их к лучшей жизни.

It’s about the way to a better life, and the path to happiness.

Она рассказывает о том, как найти путь к лучшей жизни, и о том, как стать счастливым человеком.

People who come here in search of a better life and end up stranded when they run out of money.

Люди, которые пришли сюда в поисках лучшей жизни и остались на мели, когда у них кончились деньги.

I owe it to my sons to make a better life for them.

Я должен дать своим детям лучшую жизнь.

If I give a better life to my people, I have to exterminate a few troublemakers.

Чтобы дать моему народу лучшую жизнь, я должен убрать несколько возмутителей спокойствия.

You’ve got to show them that progress will give them a better life.

Вы должны показать им, что прогресс даст им лучшую жизнь.

In some countries, people try to know if their dead found a better life on the other side.

В некоторых странах люди пытаются узнать, нашли ли их мертвецы лучшую жизнь по другую сторону.

Vote for Gottwald, vote for a better life!

Кто голосует за Готвальда, тот голосует за лучшую жизнь!

That you could give her a new and better life?

Что можете дать ей новую и лучшую жизнь?

This has to stop, so our future generations can lead better lives.

день за днем! Это должно прекратиться… чтобы наши будущие поколения могли прожить лучшую жизнь.

That is why I left, to find a better life.

Поэтому я уехала, чтобы найти лучшую жизнь.

They harp on how they’re giving me a better life than they had and then they resent the shit out of me cos I got the nerve to enjoy it.

Они вечно нудят, что обеспечивают мне лучшую жизнь, чем была у них и злятся, что у меня хватает наглости получать от нее удовольствие.

«Hopefully what we are doing will lead them to a better life. »

«Но всё что мы делаем здесь принесёт им лучшую жизнь.»

We’ve got a right to a better life than this.

Мы имеем право на лучшую жизнь.

They came by the hundreds, hoping for a better life.

Они прибывали на берег сотнями в надежде на лучшую жизнь.

No Regrets for Our Youth, was filled with indictment of the government policy… as well as hopes for a better life in the postwar Japan.

«Не жалею о своей юности» был наполнен злой критикой правительства и до и во время конфликта, а также — надеждой на лучшую жизнь в послевоенной Японии.

You’ve got to elect gay people so that the young child and the thousands upon thousands just like him will have hope for a better life.

Вы должны изберать геев, и у молодого человека, и у тысяч и тысяч таких как он, будет надежда на лучшую жизнь.

My husband says they have left her here in the hope of a better life.

Муж говорит, они оставили её здесь в надежде на лучшую жизнь.

But my brother’s dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life.

Но мой брат мертв… и люди будут умирать, потому что вы даёте им — ложную надежду на лучшую жизнь.

These aliens will live a better life than most Americans.

Эти пришельцы будут жить лучше чем большинство Американцев.

He abandoned his family to live a better life here for himself.

Он бросил семью, чтобы самому жить лучше.

I am in …….. interested in better life

Я настроена жить лучше.

So that she would have a better life.

— для того, чтобы она могла жить лучше.

What’s hard is to live a good life.

Трудно хорошо жить.

Показать ещё примеры для «жить лучше»…

He’ll have a good life, and will visit us with his wife.

Будет хорошо жить, к нам в гости приходить.

We could have had a good life together.

Мы могли бы хорошо жить вместе.

Don’t you want farmers to get a better life too?

Ты же хочешь, чтобы фермеры лучше жили?

You’ve had a good life, haven’t you?

Ты хорошо жила, да?

So fill in the divorce papers and have a good life.

Так что заполни бумаги на развод и живи хорошо.

Now go change your stars and live a better life than I have.

Иди, измени свою судьбу и живи лучше, чем жил я.

He’s lived a good life with our money.

Он хорошо живёт с нашими деньгами.

«Does he make a good living?

«Хорошо ли с ним будет жить?

YOU HAVE YOURSELF A GOOD LIFE, AND THE NEXT TIME YOU’RE LOOKING FOR A SUCKER, YOU CALL SOMEBODY ELSE.

А тебе желаю жить хорошо, и в следующий раз, когда будешь лоха искать – звони кому-нибудь другому.

Live good lives!

Живите хорошо!

We have a good life here, we want for nothing, but we’re not rolling in it.

Мы живём хорошо, ни в чём не нуждаемся, но у нас неттаких денег.

Only he who holds these principles can rid himself of pain and live a good life, live a true and honest life.

Только тот, кто признает эти принципы, сможет избавить себя от боли и жить хорошо, жить честной, истинной жизнью.

Do you think this baby would have a good life if its mother resented it?

Ты его не хочешь. Думаешь, ему будет хорошо?

I gave him custody because I wanted my son to have the best life possible.

Я передала ему опеку. Потому что хотела, чтобы моему сыну было хорошо.

— Well, why dhould I? I’m exactly the way the world payd me a very good living to be.

Мне платят очень хорошие деньги за то, что я развлекаю людей.

Well, war isn’t a good life, but it’s life.

Да, в войне мало хорошего, но такова жизнь.

Показать ещё примеры для «хорошо»…

— What’s good living like that?

— А хорошего что?

We have had a good life, you and I, Yes,

Мне было так хорошо с тобой.

And it’s a better life for you and for everyone you care about.

И она лучше для тебя и всех, кто тебе близок.

I just want to make a better life for our child.

Я всего лишь хочу чтобы было как лучше для моего ребенка.

Like your past coming up into your future messing with your good life.

Как будто прошлое воплощается в будущее разламывая все хорошее.

Tell me, do monks make a good living?

—кажите мне, вы монахи, хорошо живЄте?

It used to be a better meal, now it’s a better life.

Там и еда лучше, и жизнь.

Oh, he’s had a good life, wonderful mother and father.

— О, у него замечательная жизнь, прекрасные мать и отец.

I lived and I loved, and danced, sang, sweat and screwed my way through a pretty damned good life, if you ask me.

Я пила и курила, жила и любила, танцевала, пела, потела… и трахалась сколько хотела, и жизнь моя, если хочешь знать, была вовсе не плохой.

I do have a good life now.

Моя жизнь теперь заметно улучшилась

Now, this is the good life.

Вот это жизнь.

Показать ещё примеры для «жизнь»…

Elsewhere in Spain, hill people, peasants and workers have achieved better conditions through mutual self-help. They have made demands of the authorities for a better life. …will give impetus to the coming elections and lead to a Popular Front government.

Крестьяне, рабочие, горный народец в остальных областях Испании обеспечили себе лучшее качество жизни благодаря взаимопомощи и помощи правительства Народного Фронта, пришедшего к власти благодаря последним выборам.

(DAVID ) A philosopher once wrote, «You need three things to have a good life.

Один философ однажды сказал — «В жизни каждому нужны три вещи:

But to be human means to care for each other… and civilization means to work together to create a better life.

Но быть человеком — значит заботиться о ближних. Цивилизация подразумевает совместные усилия ради поддержания жизни.

I’m working my ass off so my family can have a better life than I dreamed of when I was a kid.

Я вкалываю, как проклятый, чтобы обеспечить детям жизнь о которой и не мечтал раньше.

I’ll still have a better life than doubters.

Тогда мне все равно живется лучше чем тем, кто сомневается.

Even dogs live better lives than we do.

Даже собакам живется лучше, чем нам.

Who has a better life than us?

Кому живётся лучше нас?

We’ve always had a good life together.

Я знаю. Нам всегда хорошо жилось вместе.

We’ll always have a good life together.

Нам всегда хорошо жилось вместе.

Показать ещё примеры для «живётся лучше»…

It occurs to me that the whole thing is kept going solely to remind the people here how much better life is under the rule of the Federation.

У меня такое чувство, что все это лишь для того, чтобы лишний раз напомнить людям, — насколько лучше им живется под властью Федерации.

It’s a good life if you can stay alive.

Хорошо живется… тем, кто в живых остается.

Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there’s a better life for you elsewhere.

Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше.

— and give my mom a better life.

— …чтобы ей лучше жилось. — Правда?

# Oh, the good life # Full of fun

О, прекрасная жизнь, полная веселья!

# Mm, the good life # Lets you hide all the sadness you feel

Прекрасная жизнь позволяет тебе спрятать свою печаль.

# It’s the good life # To be free # And explore the unknown… #

Это прекрасная жизнь — быть свободным и узнавать неизведанное…

You know, we had a really good life, and I wanted to share that with another child.

У нас была прекрасная жизнь, и я хотела разделить ее с другим ребенком.

There is no better life than this life!

Нет жизни прекрасней, чем эта!

Показать ещё примеры для «прекрасная жизнь»…

It is the gateway to the good life.

Это ворота в прекрасную жизнь.

We had a good life together. Those are your words, Fiona, not mine.

мы прожили прекрасную жизнь.

Sometimes I wonder why do I care and worry so much about you when I could have a much better life being by myself.

Иногда спращиваю себя, почему я беспокоюсь и жертвую собой ради тебя, когда я мог бы жить в свое удовольствие один.

We will enjoy a good life.

Мы будем жить в своё удовольствие.

Brother John, I’ve come down from town… to tell you that I’m very sorry… for all the trouble I have given you… and that I fully intend… to lead a better life in the future.

Дорогой брат Джон, я приехал из города, чтобы сказать тебе, что я очень сожалею о всех причиненных тебе огорчениях и что я намерен в будущем жить совсем по-иному.

It is impossible to see good live music in this town… without a fake ID, so I went to thud… and I suggested they sponsor an all-ages night.

В нашем городе нельзя услышать живую музыку без фальшивого паспорта Поэтому я ездила в THUD и попросила спонсорство для «всевозрастной» музыкальной ночи.

So you better live a happy life for his sake.

Поэтому ради него живи счастливо.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

LIFE FOR GOOD — перевод на русский c примерами предложений

He’s out of my life for good, and you can rest assured that my family and friends are nothing like him… most of the time.

Но он ушел из моей жизни навсегда, и я так же могу уверить, что моей семье и друзьям он тоже не нравился… большую часть времени.

One more step, and Louis will be out of my life for good.

Еще один шаг, и Луис исчезнет из моей жизни навсегда.

I thought I was helping him get out of our lives for good.

Я думал, что помогаю ему исчезнуть из нашей жизни навсегда.

— Wait. Vanessa? I thought she was out of your life for good.

Я думала, она ушла из твоей жизни навсегда.

I’ll be out of your life for good.

Я уйду из твоей жизни навсегда

Показать ещё примеры для «жизни навсегда»…

— All I have to do is get through one more interaction with her when they come back for April’s transplant, and then she’s out of my life for good.

Всё, что осталось — это пережить ещё одну встречу с ней, когда они вернуться для пересадки, а затем она исчезнет из моей жизни навсегда.

He’s just out of our lives for good.

Он ушёл из нашей жизни навсегда.

— She’s leaving? — Okay, Bonnie, what is it gonna take to get you out of my life for good?

Ладно, Бонни, что нужно, чтобы ты исчезла из моей жизни навсегда?

The one who just kicked my little brother out of my life for good.

Тот, кто вычеркнул младшего брата навсегда из своей жизни.

I just kicked him out of my life for good.

Я только что выгнал его навсегда из своей жизни.

And Ian is out of our lives for good.

И Йен ушёл из наших жизней навсегда.

Let’s just say that werewolf girl Hayley turned out to be just the thing we needed to get Klaus out of our lives for good.

Скажем так, волчица Хейли оказалась именно тем что нам нужно чтобы Клаус исчез навсегда из нашей жизни.

Next day, Joachim Stiller took over my life for good.

На следующий день Иоахим Стиллер навсегда завладел моей жизнью.

‘Cause I was about to walk out of your life for good.

Почему? — Потому что я собиралась навсегда уйти из твоей жизни.

And there is every possibility that after this, dylan may be out of our lives for good, but I have to find out one way or the other.

И существует вероятность того, что после всего этого Дилан может навсегда уйти из нашей жизни, но я должна все выяснить.

And thanks to vanessa’s camera, You’re out of our lives for good.

И, благодаря камере Ванессы, ты навсегда уйдешь из наших жизней.

Because she wants to take Nica back to Croatia to live for good, and I said no.

Потому что она хочет увезти Нику обратно в Хорватию, навсегда, а я был против.

Показать ещё примеры для «навсегда»…

I can help you, Travis. I can get him out of your life for good.

Я могу навсегда убрать его из твоей жизни.

He’s finally out of our lives for good.

Он наконец-то покинул нас навсегда.

You know, I was so ready for you to be on a plane and out of my life for good. [Scoffs]

Знаешь, я уже вполне приготовился к тому, что ты сядешь в самолёт и навсегда исчезнешь из моей жизни.

I’ll do whatever it takes to get her out of our lives for good.

Я сделаю все что угодна, чтобы она навсегда ушла из наших жизней.

It’s this thing out of lives for good.

Избавимся от него раз и навсегда.

He said we had the opportunity to change someone’s life for the better… ..that it couldn’t be done on the NHS.

Он сказал, что у нас есть возможность изменить чью-то жизнь к лучшему что этого невозможно сделать при помощи НСЗ.

You changed my life for the better.

Ты изменила мою жизнь к лучшему.

» I will change lives for the better, Believe me! »

«Верьте мне, я изменю жизнь к лучшему»!

Anyone can change their life for the better… just not criminals.

Любой может изменить свою жизнь к лучшему… кроме уголовников.

My point is, we got a chance to change our lives for the better.

К тому, что у нас есть возможность изменить нашу жизнь к лучшему.

Показать ещё примеры для «жизнь к лучшему»…

They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better.

Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.

Keanu Reeves coaches this inner city Little League team and in the process changes their lives for the better. I lost it.

Киану Ривз тренируeт городскую команду малой лиги и, в процессе, изменяет их жизни к лучшему. Фильм меня потряс.

You’ve changed two lives for the better.

Ты изменил две жизни к лучшему.

It’s totally changed my life for the better.

Это поменяло всю мою жизнь к лучшему.

— changed my life for the better.

— изменила всю мою жизнь к лучшему.

Sure, it’ll change your whole life for the better, but that’s all!

Она изменит к лучшему всю вашу жизнь, и на этом все.

I just wish you were out of my fucking life for good.

И надеюсь, ты больше никогда не появишься в моей жизни.

I kind of thought he was out of my life for good.

Я думал он больше не часть моей жизни

Just when it seems that you’re out of my life for good, you turn out to be the one person I can believe in.

Просто как только ты решил исчезнуть из моей жизни, выясняется, что ты единственный, кому я могу доверять.

I thought, as partners, we shared the burdens of life for better or for worse.

Я думал, как партнеры, мы разделим все тяготы жизни в плохие и хорошие времена.

I thought Mickey was out of my life for good.

Я думал, Микки исчез из моей жизни.

Показать ещё примеры для «жизни»…

— You’ll be what, gone from my life for good?

— Ты что, исчезнешь, наконец, из моей жизни?

But, Vivian, the question is whether it’s worth it… to risk your life for one good fuck.

Вивиан, спроси себя, стоит ли рисковать жизнью ради одного траха?

Ijust wish you were out of my fucking life for good.

И надеюсь, ты больше никогда не появишься в моей жизни.

And you are this close to bringing me back to life for good.

И вы так близки к тому, чтобы вернуть мне жизнь.

She’ll be out of our lives for good.

Она скоро пропадет из наших жизней.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

of the good life — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

See if she’s had enough of the good life here with you.

Been waiting a long time for a taste of the good life.

Gave me a taste of the good life.

I could be persuaded to stay, enjoy some of the good life.

It was his chance of the good life.

She was married to a somebody and she was enjoying a taste of the good life.

It sounds like Nicki is desperate for some social contact and a little taste of the good life.

It is evident that international cooperation is the only way to harness the power of globalization to a vision of the good life for all.

Очевидно, что международное сотрудничество — это единственный способ обуздать силы глобализации и направить ее на обеспечение счастливой жизни для всех.

There was a need to re-examine values and lifestyles, conceptions of the good life, social relations and relationship with nature.

Необходимо пересмотреть ценности и образ жизни, концепции «правильной» жизни, социальные отношения и связи с природой.

But… this idea of the good life being elsewhere does possess people.

Civic engagement matters for well-being, as it allows people to have control over their lives, while institutions that are accountable and responsive to people’s demands are critical features of the good life.

Участие в жизни гражданского общества имеет важное значение для благосостояния, поскольку оно позволяет людям контролировать свою жизнь, в то время как наличие подотчетных и учитывающих требования людей институтов является важным элементом хорошей жизни.

Along with respect for the environment, a new understanding of the good life can be built not around wealth but around well-being: having basic survival needs met, along with freedom, health, security and satisfying social relationships.

Наряду с уважительным отношением к окружающей среде новое понимание «хорошей» жизни может быть основано не на богатстве, а на благополучии — удовлетворении основных жизненно важных потребностей, наряду со свободой, здоровьем, безопасностью и полноценными социальными отношениями.

Because once you’ve had a taste of the good life

So that’s a fourth question I’d like to leave you with: What vision of the good life do your designs convey?

Итак, это четвёртый вопрос, который бы я хотел вам оставить: Какую идею благополучия выражают ваши дизайны?

But the paradigm of the good life requires plans that focus on the dignity of human beings and the future rather than on resource exploitation systems which almost never benefit the people.

Однако понятие достойной жизни требует такого планирования, которое сосредоточено на достоинстве людей и на будущем, а не на системах эксплуатации ресурсов, которые почти никогда не несут простым людям никакой пользы.

But when money comes increasingly to govern access to the essentials of the good life — decent health care, access to the best education, political voice and influence in campaigns — when money comes to govern all of those things, inequality matters a great deal.

Но когда деньги всё больше и больше управляют доступом к основным благам хорошей жизни: достойному медицинскому обслуживанию, доступу к самому лучшему образованию, политическому голосу и влиянию в кампаниях, — когда деньги начинают управлять всем этим, неравенство значит очень многое.

What, a nutty imitation of The Good Life?

You can have a taste of the good life.

You get tired of the good life?

We all like a bit of the good life.

LIVING THE GOOD LIFE — перевод на русский c примерами предложений

These aliens will live a better life than most Americans.

Эти пришельцы будут жить лучше чем большинство Американцев.

He abandoned his family to live a better life here for himself.

Он бросил семью, чтобы самому жить лучше.

Only he who holds these principles can rid himself of pain and live a good life, live a true and honest life.

Только тот, кто признает эти принципы, сможет избавить себя от боли и жить хорошо, жить честной, истинной жизнью.

What’s hard is to live a good life.

Трудно хорошо жить.

Now go change your stars and live a better life than I have.

Иди, измени свою судьбу и живи лучше, чем жил я.

Показать ещё примеры для «жить лучше»…

He’s lived a good life with our money.

Он хорошо живёт с нашими деньгами.

Live good lives!

Живите хорошо!

Socrates said, ‘Rather than merely existing, one must live a good life.’

«Вместо просто существования нужно жить хорошей жизнью.

And to live a good life…»

И жить хорошей жизнью.»

# He says, I lived a good life, had about a thousand women

# Он говорит, «Я жил хорошей жизнью, у меня было около тыщи женщин…»

Haven’t you always said that being a clergyman isn’t about having a comfortable parish, or even preaching a good sermon, it’s about living a good life?

Ќе ¬ы ли всегда говорили, что стать св€щенником не означает наличие удобного округа, или даже проповедовать хорошую проповедь, это о том, чтобы жить хорошей жизнью?

We went to Catholic schools, we lived a good life.

Мы ходили в католические школы, мы жили хорошей жизнью.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

good life — с английского на русский

  • Good Life — Saltar a navegación, búsqueda «Good Life» Sencillo de Kanye West featuring T Pain del álbum Graduation Publicación 2 de octubre de 2007 Formato CD single, descarga digital …   Wikipedia Español

  • Good Life — «Good Life» Сингл OneRepublic из альбома Waking Up Выпущен 19 ноября 2010 Формат CD …   Википедия

  • good life — good′ life′ n. 1) a life abounding in material comforts 2) a life lived in accordance with moral or religious precepts • Etymology: 1945–50 …   From formal English to slang

  • good life — noun 1. a. : a life lived in accordance with certain moral laws : a life of virtue most men will not attain the good life, and … for them it is necessary to institute the laws Walter Lippmann felt most sincerely that they were trying to lead the… …   Useful english dictionary

  • good life — noun 1. /gʊd ˈlaɪf/ (say good luyf) a life led according to religious laws and moral conventions. 2. /ˈgʊd laɪf/ (say good luyf) the good life, a life filled with material luxuries and comfort. –good liver, noun …   Australian English dictionary

  • good life — 1. a life abounding in material comforts and luxuries. 2. a life lived according to the moral and religious laws of one s culture. [1945 50] * * * …   Universalium

  • good life — noun Date: 1942 a life marked by a high standard of living …   New Collegiate Dictionary

  • good life — high standard of living, enjoyable lifestyle …   English contemporary dictionary

  • Good Life (canción de Kanye West) — «Good Life» Sencillo de Kanye West featuring T Pain del álbum Graduation Formato CD single, descarga digital, memoria USB Grabación 2006 2007 Género(s) Rap …   Wikipedia Español

  • Good Life (canción de Jesse McCartney) — «Good Life» Sencillo de Jesse McCartney del álbum Stuck in the Suburbs Publicación 2004 Formato Descarga digital Grabación 2003 2004 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Good Life Hotel — Chunlai — (Тайбэй,Тайвань) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No. 26, Lane 31, Shaox …   Каталог отелей

  • a good life — Перевод на русский — примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    You have such a splendid home, a good life, a lovely wife, but…

    You got a good life, Curtis.

    We could have such a… a good life together.

    You have a good life here, Lex.

    Will, it’s a good life just the same.

    It’s just, we had a good life for a while.

    Jonathan, my friend, looks like you had a good life.

    But in my opinion… that was a good life.

    You can have a good life, Christopher.

    And she had such a good life.

    And we have a good life together.

    You want to see him happy, and that he has a good life.

    Okay, I have a good life.

    We had a good life going here.

    I mean, it was a good life.

    Danny Nasiri had a good life, a loving family.

    We got a good life here in Chicago.

    Well, it was a good life but a short one.

    I started out like you and you have a good life.

    Anthropogenic assets have been highlighted to emphasize that a good life is achieved by a co-production of benefits between nature and societies.

    Антропогенные активы выделены с целью подчеркнуть то, что достойная жизнь достигается за счет совместного создания благ природой и сообществами.



    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о