good life — с русского на все языки

  • Good Life — Saltar a navegación, búsqueda «Good Life» Sencillo de Kanye West featuring T Pain del álbum Graduation Publicación 2 de octubre de 2007 Formato CD single, descarga digital …   Wikipedia Español

  • Good Life — «Good Life» Сингл OneRepublic из альбома Waking Up Выпущен 19 ноября 2010 Формат CD …   Википедия

  • good life — good′ life′ n. 1) a life abounding in material comforts 2) a life lived in accordance with moral or religious precepts • Etymology: 1945–50 …   From formal English to slang

  • good life — noun 1. a. : a life lived in accordance with certain moral laws : a life of virtue most men will not attain the good life, and … for them it is necessary to institute the laws Walter Lippmann felt most sincerely that they were trying to lead the… …   Useful english dictionary

  • good life — noun 1. /gʊd ˈlaɪf/ (say good luyf) a life led according to religious laws and moral conventions. 2. /ˈgʊd laɪf/ (say good luyf) the good life, a life filled with material luxuries and comfort. –good liver, noun …   Australian English dictionary

  • good life — 1. a life abounding in material comforts and luxuries. 2. a life lived according to the moral and religious laws of one s culture. [1945 50] * * * …   Universalium

  • good life — noun Date: 1942 a life marked by a high standard of living …   New Collegiate Dictionary

  • good life — high standard of living, enjoyable lifestyle …   English contemporary dictionary

  • Good Life (canción de Kanye West) — «Good Life» Sencillo de Kanye West featuring T Pain del álbum Graduation Formato CD single, descarga digital, memoria USB Grabación 2006 2007 Género(s) Rap …   Wikipedia Español

  • Good Life (canción de Jesse McCartney) — «Good Life» Sencillo de Jesse McCartney del álbum Stuck in the Suburbs Publicación 2004 Formato Descarga digital Grabación 2003 2004 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Good Life Hotel — Chunlai — (Тайбэй,Тайвань) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No. 26, Lane 31, Shaox …   Каталог отелей

  • a good life — с английского на русский

  • Good Life — Saltar a navegación, búsqueda «Good Life» Sencillo de Kanye West featuring T Pain del álbum Graduation Publicación 2 de octubre de 2007 Formato CD single, descarga digital …   Wikipedia Español

  • Good Life — «Good Life» Сингл OneRepublic из альбома Waking Up Выпущен 19 ноября 2010 Формат CD …   Википедия

  • Good Life (canción de Kanye West) — «Good Life» Sencillo de Kanye West featuring T Pain del álbum Graduation Formato CD single, descarga digital, memoria USB Grabación 2006 2007 Género(s) Rap …   Wikipedia Español

  • Good Life (canción de Jesse McCartney)

    — «Good Life» Sencillo de Jesse McCartney del álbum Stuck in the Suburbs Publicación 2004 Formato Descarga digital Grabación 2003 2004 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Good Life Hotel — Chunlai — (Тайбэй,Тайвань) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No. 26, Lane 31, Shaox …   Каталог отелей

  • Good Life Hotel — Shang Hwa — (Тайбэй,Тайвань) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.5, Shuangcheng …   Каталог отелей

  • Good Life Hotel Zirm — (San Floriano,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Obereggen 27, 39050 …   Каталог отелей

  • Good Life Recordings — is a record label based in Belgium. It was founded in 1996 by Edward Verhague who had been the lead vocalist in Nations on Fire. The label specializes in hardcore bands. It has released many highly significant bands of the second and third wave… …   Wikipedia

  • good life — good′ life′ n. 1) a life abounding in material comforts 2) a life lived in accordance with moral or religious precepts • Etymology: 1945–50 …   From formal English to slang

  • Good Life (Inner City song) — Good Life is a 1988 single by house music group Inner City, featuring vocals by Paris Grey. It is often remembered for being played at dance clubs and on the radio.In 1999, the song was rerecorded and remixed by producer Tommy Onyx and a Spanish… …   Wikipedia

  • good life, the — good ,life, the noun a way of living that is easy and enjoyable, usually because you have a lot of money …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ​Good Life перевод текста песни — «На Нашем»

    Текст песни ​Good Life

    Перевод песни ​Good Life

    ​Good Life

    Хорошая жизнь

    Woke up in London yesterday

    Проснувшись вчера в Лондоне,

    Found myself in the city near Picadilly

    Обнаружил самого себя в городе около Пикадилли.

    Don’t really know how I got here

    Не представляю, как я очутился здесь.

    I got some pictures on my phone

    Я нашел некоторые фотографии у себя в телефоне.

    New names and numbers that I don’t know

    Незнакомые имена и номера, которых я не помнил.

    Address to places like Abbey Road

    Адреса, такие как Эбби-Роуд.

    Day turns to night

    День сменяется ночью.

    Night turns to whatever we want

    Ночь превратит что угодно во что мы пожелаем.

    We’re young enough to say

    Мы юны настолько, чтобы заявить…

    This has gotta be the good life

    Этого довольно для хорошей жизни.

    This has gotta be the good life

    Этого довольно для хорошей жизни.

    This could really be a good life, good life

    Это возможно по-настоящему хорошая жизнь, хорошая жизнь.

    I say oh

    Я заявляю, ох!

    Got this feeling that you can’t fight

    Испытай чувства, что ты не сможешь противиться,

    Like this city is a fine night

    Подобно этому городу восхитительной ночью.

    This could really be a good life

    Это возможно реально хорошая жизнь,

    A good, good life

    Хорошая, хорошая жизнь.

    Ohhhh ohhh ohhh ohhh

    Оооох, ооох, ооох, ооох…

    To my friends in New York I say hello

    Моим приятелям в Нью-Йорке я кричу «привет!».

    My friends in L.A. they don’t know

    Мои приятели в Лос-Анджелесе, они не понимают,

    Where I’ve been for the past few years or so

    Где я находился последние пару лет или примерно столько,

    Paris to China to Colorado

    Из Парижа в Китай и Колорадо!

    Sometimes there’s airplanes I can’t jump out

    Порой из этих самолетов я не мог выпрыгнуть.

    Sometimes there’s bullshit that don’t work now

    Порой происходят недоразумения, что выбивают из колеи.

    We gotta story so please tell me-e-e

    Нам есть что поведать, так, прошу, поведай мне-е-е,

    What there’s to complain about

    На что же нужно пожаловаться?

    When you’re happy like a fool

    Если ты счастлив, подобно глупцу,

    Let it take you over

    Разреши этому чувству овладеть тобой.

    When everything is out

    Если что-либо пропало,

    You gotta take it in

    Ты возьмешь его опять.

    Oh good, good life

    Ох, хорошая, хорошая жизнь.

    Please, oh yeah, oooh

    Прошу, ох, да, ооох.

    Hopelessly I feel like there might be something that I’ve missed

    Безысходное ощущение, будто могло быть что-то, что я потерял.

    Hopelessly I feel like the window closes oh so quick

    Безысходное ощущение, будто окно закрыто, ох, так быстро.

    Hopelessly I’m taking a mental picture of you now

    Безысходно я держу в сознании твой образ сейчас,

    ’cause hopelessly the hope is we have so much to feel good about

    От того, что безысходность веры, что есть у нас, столь велика, чтобы ощутить хорошую жизнь.

    Good, good life

    Хорошая, хорошая жизнь.

    Good life

    Хорошая жизнь.

    Ohhhh ohhh ohhh

    Оооох, ооох, ооох

    My friends in New York I say hello

    Моим приятелям в Нью-Йорке я кричу «привет!».

    My friends in L.A. they don’t know

    Мои приятели в Лос-Анджелесе, они не понимают,

    Where I’ve been for the past few years or so

    Где я находился последние пару лет или примерно столько,

    Paris to China to Colorado

    Из Парижа в Китай и Колорадо!

    Sometimes there’s airplanes I can’t jump out

    Порой из этих самолетов я не мог выпрыгнуть.

    Sometimes there’s bullshit that dont work now

    Порой происходят недоразумения, которые выбивают из колеи.

    We gotta story so please tell me-e-e

    Нам есть что поведать, так, прошу, поведай мне-е-е,

    What there’s to complain about?

    На что же нужно пожаловаться?

    Good Life («Хорошая жизнь») — песня американской поп-рок группы OneRepublic («Одна Республика»), написанная ее участниками. Коммерческий успех сингла был связан с достижением им 8-го места в горячей сотне Billboard и мультиплатиновой сертификацией США. В ряде стран, среди которых Австрия, Канада, Люксембург и США сингл вошел в первую десятку в чартах. В Новой Зеландии и Дании сингл получил золотой сертификат. Мировая известность композиции постепенно возрастала, по мере того, как она звучала в фильмах и телесериалах, среди которых были трейлеры к кинолентам «Eat Pray Love» («Ешь. Молись. Люби»), «One Day» («Один день»), фильм «Easy A» («Отличница легкого поведения») и др. В 2011 году песня была исполнена группой на Рождественском параде героев мультфильмов Диснея («Disney Parks Christmas Day Parade»).

    Good life — OneRepublic | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

    Woke up in London yesterday
    Found myself in the city near Piccadilly
    Don’t really know how I got here
    I got some pictures on my phone
    New names and numbers that I don’t know

    Address to places like Abbey Road
    Day turns to night, night turns to whatever we want
    We’re young enough to say

    Oh this has gotta be the good life
    This has gotta be the good life
    This could really be a good life, good life
    Say oh, got this feeling that you can’t fight
    Like this city is on fire tonight
    This could really be a good life
    A good, good life

    To my friends in New York, I say hello
    My friends in L.A. they don’t know
    Where I’ve been for the past few years or so
    Paris to China to Colorado
    Sometimes there’s airplanes I can’ t jump out
    Sometimes there’s bullshit that don’t work now
    We are god of stories but please tell me
    What there is to complain about

    When you’re happy like a fool
    Let it take you over
    When everything is out
    You gotta take it in

    Oh this has gotta be the good life
    This has gotta be the good life
    This could really be a good life, good life
    Say oh, got this feeling that you can’t fight
    Like this city is on fire tonight
    This could really be a good life
    A good, good life

    Hopelessly
    I feel like there might be something that I’ll miss
    Hopelessly
    I feel like the window closes oh so quick
    Hopelessly
    I’m taking a mental picture of you now
    ‘Cuz hopelessly
    The hope is we have so much
    To feel good about

    Oh this has gotta be the good life
    This has gotta be the good life
    This could really be a good life, good life
    Say oh, got this feeling that you can’t fight
    Like this city is on fire tonight
    This could really be a good life
    A good, good life

    To my friends in New York, I say hello
    My friends in L.A. they don’t know
    Where I’ve been for the past few years or so
    Paris to China to Colorado
    Sometimes there’s airplanes I can’ t jump out
    Sometimes there’s bullshit that don’t work now
    We are god of stories but please tell me
    What there is to complain about

    Проснувшись в Лондоне вчера
    Обнаружить себя в городке около Пиккадилли.
    Не понимая, как я оказался здесь
    Я получил какие-то картинки на свой телефон
    Новые имена и номера, которые я не знаю,
    Адреса мест (например, Эбби роуд).
    День обернется ночью, а ночь — во что мы хотим.
    Мы достаточно молоды чтоб сказать

    О, это должно быть хорошая жизнь
    Это должно быть хорошая жизнь
    Это может быть действительно хорошая жизнь, хорошая жизнь.
    Скажи О, есть это чувство которое ты не можешь побороть
    Любовь к этому городу в ночных огнях
    Это может быть действительно хорошая жизнь
    Хорошая, хорошая жизнь

    Моим друзьям в Нью-Йорке я передаю привет.
    Мои друзья в Лос-Анджелесе не знают
    Где я был последние несколько лет, а пока
    Париж, Китай да Колорадо
    Иногда я не могу выпрыгнуть из этого самолета
    Иногда такая ерунда, в которой не разберешься
    Мы боги историй, но расскажите мне
    Каково это сожалеть обо всем
    Когда ты счастлив, как дурак
    Пусть это охватит тебя полностью
    Когда все снаружи
    Ты можешь взять все внутрь

    О, это должно быть хорошая жизнь
    Это должно быть хорошая жизнь
    Это может быть действительно хорошая жизнь, хорошая жизнь.
    Скажи О, есть это чувство которое ты не можешь побороть
    Любовь к этому городу в ночных огнях
    Это может быть действительно хорошая жизнь
    Хорошая, хорошая жизнь

    К сожалению
    Я чувствую, что это волшебство будет чем-то, что пройдет
    К сожалению
    Я чувствую, что это окно закроется ох как быстро
    К сожалению
    Я даю вам умственные картинки сейчас
    Потому, что к сожалению
    Надежда в том, что у нас есть так много,
    По поводу чего мы можем хорошо себя чувствовать

    О, это должно быть хорошая жизнь
    Это должно быть хорошая жизнь
    Это может быть действительно хорошая жизнь, хорошая жизнь.
    Скажи О, есть это чувство которое ты не можешь побороть
    Любовь к этому городу в ночных огнях
    Это может быть действительно хорошая жизнь
    Хорошая, хорошая жизнь

    Моим друзьям в Нью-Йорке я передаю привет.
    Мои друзья в Лос-Анджелесе не знают
    Где я был последние несколько лет, а пока
    Париж, Китай да Колорадо
    Иногда я не могу выпрыгнуть из этого самолета
    Иногда такая ерунда, в которой не разберешься
    Мы боги историй, но расскажите мне
    Разве есть что-то, о чем стоит сожалеть?

    Слова песни Good Life G-Eazy перевод

    Raise a cup up for all my day ones

    Поднимите чашку вверх на весь мой день,

    Two middle fingers for the haters

    Два средних пальца для ненавистников,

    Lifes only getting greater

    Жизнь становится только больше,

    Straight up from nothing we go

    Прямо из ничего, мы поднимаемся

    Higher than the highest skyscraper

    Выше самого высокого небоскреба,

    No Little League, we major

    Нет маленькой Лиги, мы главные,

    The proof is in the paper

    Доказательство в газете,

    We put the good in the good in the good life

    Мы вкладываем хорошее в хорошее в хорошей жизни.

    We put the good in the good in the good life

    Мы вкладываем хорошее в хорошее, в хорошую жизнь,

    We put the bad in the past, now we alright

    Мы вкладываем плохое в прошлое, теперь мы в порядке

    Ayy, ayy, ayy, ayy

    , Эй, эй, эй, эй, Кехлани,

    Kehlani, I got you

    У меня есть ты,

    And its a feelin’ that I cant explain

    И это чувство, которое я не могу объяснить,

    How you make it and your team still stay the same

    Как ты это делаешь, и твоя команда все еще остается прежней,

    Stay down from the jump and they never change

    Не прыгай, и они никогда не меняются,

    Man, this a moment I could never trade, yeah

    Чувак, это момент, который я никогда не смогу изменить, да,

    I told my moms not to stress no more

    Я сказал своим мамам больше не напрягаться.

    Go hit the Bentley store and no credit card debts no more (love you mom)

    Иди в магазин Bentley, и никаких долгов по кредитке больше нет (Люблю тебя, мама)

    I bought the crib and its in escrow now

    , я купил кроватку и ее на условном депонировании,

    So you dont ever have to worry about how you gon’ pay rent no more

    Так что тебе больше не придется беспокоиться о том, как ты будешь платить за аренду.

    I put my team in position, now they makin’ a killin’

    Я поставил свою команду на позицию, теперь они делают убойные «

    Stackin’ blue faces straight to the ceilin’

    стекающие» синие лица прямо к

    Out in Vegas Im with ’em

    потолку в Вегасе, я с ними

    Orderin’ bottles of that Ace when they sit ’em

    заказываю бутылки этого туза, когда они сидят,

    ’til there aint enough space up on the table to fit ’em

    пока на столе не будет достаточно места, чтобы подогнать их

    Go ahead and

    вперед.

     

    Поднимите чашку вверх на весь мой день,

    Raise a cup up for all my day ones

    Два средних пальца для ненавистников,

    Two middle fingers for the haters

    Жизнь становится только больше,

    Lifes only getting greater

    Прямо из ничего, мы поднимаемся

    Straight up from nothing we go

    Выше самого высокого небоскреба,

    Higher than the highest skyscraper

    Нет маленькой Лиги, мы главные,

    No Little League, we major

    Доказательство в газете,

    The proof is in the paper

    Мы вкладываем хорошее в хорошее в хорошей жизни.

    We put the good in the good in the good life

     

     

    Хорошая жизнь,

    The good life

    мы вкладываем хорошее в хорошее, в хорошую жизнь,

    We put the good in the good in the good life

    я сказал, что хорошая жизнь,

    I said the good life

    мы вкладываем плохое в прошлое, теперь мы в порядке,

    We put the bad in the past, now we alright

    мы

    We alright

    в порядке,

    Ayy, ayy, ayy, ayy

    Да, да, да, да, да, да, да.

    Ayy, yeah

    Налейте немного Клико в бокал, выпейте за успех,

     

    Не оглядываясь назад, больше не буду разбитым и огорченным,

    Pour some Clicquot in the glass, have a toast to success

    Я вложил свое сердце в эту игру, как открыл свою грудь.

    No lookin’ back from here, no more bein’ broke and distressed

    Мы молимся только о большем количестве Мисс, пока ты надеешься на лучшее,

    I put my heart into this game like I opened my chest

    Мы делаем эти игры, Чувак, я заканчиваю эти чеки

    We only pray for more Ms while you hope for the best

    Для всех, я собираю долги,

    We make these plays, man Im finessin’ these checks

    И я клянусь, что это шампанское просто вкуснее на самолетах,

    Times up for everybody, Im collectin’ on debts

    Я просто здесь, отлично, чувак, это так реально, как только получается.

    And I swear this champagne just tastes better on jets

    Я поставил свою команду на позицию, теперь они делают убойные «

    Im just out here bein’ great, man, this as real as it gets

    стекающие» синие лица прямо к

    I put my team in position, now they makin’ a killin’

    потолку в Вегасе, я с ними

    Stackin’ blue faces straight to the ceilin’

    заказываю бутылки этого туза, когда они сидят,

    Out in Vegas Im with ’em

    пока на столе не будет достаточно места, чтобы подогнать их

    Orderin’ bottles of that Ace when they sit ’em

    вперед.

    ’til there aint enough space up on the table to fit ’em

    Поднимите чашку вверх для всех моих дней,

    Go ahead and

    Два средних пальца для ненавистников,

     

    Жизнь становится только больше,

    Raise a cup up for all my day ones

    Прямо из ничего, мы идем,

    Two middle fingers for the haters

    Да, поднимаемся.

    Lifes only getting greater

     

    Straight up from nothing we go

    Выше самого высокого небоскреба,

    Yeah, go up

    Нет маленькой Лиги, мы главные.

    Higher than the highest skyscraper

    Да,

    No Little League, we major

    Доказательство в газетах,

     

    Которые ты знаешь.

    The proof is in the paper

    Мы вкладываем хорошее в хорошее, в хорошую жизнь,

    You know

    в хорошую жизнь,

     

    мы вкладываем хорошее в хорошее, в хорошую жизнь,

    We put the good in the good in the good life

    я сказал, что хорошая жизнь,

    The good life

    мы вкладываем плохое в прошлое, теперь мы в порядке,

    We put the good in the good in the good life

    мы

    I said the good life

    в порядке,

    We put the bad in the past, now we alright

    Да, да, да, да.

    Ayy, ayy, ayy, ayy

    Чертовски верно, с самого дна мы поднимаемся

    Yeah, yeah

    Так высоко, теперь мы освещаем небо, огни

    Ayy, yeah

    Строили империю,

     

    Мы обязаны всем друг другу.

    Damn right, from the bottom we rise

    Просто взгляни на нас сейчас, судьба

    So high, now we cover sky lights

    Была так хороша прямо сейчас, легенда

    Were building an empire

    Для тебя и я

    We owe it all to each other

    Поднимаю их к небу.

    Just look at us right now, destined

     

    Were so good right now, legend

    Мы вкладываем хорошее в хорошее в хорошей жизни.

     

    Мы вкладываем хорошее в хорошее в хорошей жизни.

    We put the good in the good in the good life

    Да!

     

    Мы оставили плохое в прошлом, теперь мы в порядке.

    We put the good in the good in the good life

    Да, ты знаешь …

     

    Мы вкладываем хорошее в хорошее, в хорошую жизнь,

    We put the bad in the past, now we alright

    В хорошую жизнь,

    Yeah, you know, uh

    Мы вкладываем хорошее в хорошее, в хорошую жизнь,

     

    Я сказал, что хорошая жизнь,

    We put the good in the good in the good life

    Мы вкладываем плохое в прошлое, теперь мы в порядке,

    The good life

    Мы в порядке,

    We put the good in the good in the good life

    Эй, эй, эй, эй.

    We put the bad in the past, now we alright

    А-А-А, да!

    We alright

    О, хорошая жизнь.

    Текст песни Good Life ZHU перевод

    Перевод песни Good Life ZHU

    Life is all about you and not at all about you

    Жизнь-это все о тебе, а не о тебе.

    Now, thats two opposing thoughts and yet both of them are true

    Теперь это две противоположные мысли, и все же они верны.

    How can you experience everything you choose to do

    Как ты можешь испытывать все, что ты выбираешь,

    While observing the experience youre having from a higher view

    Наблюдая за тем, что ты испытываешь с более высокой точки зрения,

    See, its the question, not the answer, thats the higher view

    Видишь, это вопрос, а не ответ, это более высокий взгляд,

    Otherwise, you couldnt differentiate between the two

    Иначе ты не мог бы различать между двумя

    Awareness? But of who?

    Сознаниями? но кто?

    You think you hurt me, but I promise I was letting you

    Ты думаешь, что причинил мне боль, но я обещаю, что позволил тебе.

    They say were all one, but where have we been headed to

    Говорят, все были едины, но куда мы направлялись?

    Id rather die free than have to live inside a petting zoo

    Лучше умереть свободной, чем жить в детском зоопарке.

    I am the journey that Im getting to

    Я-путешествие, в которое я попадаю.

    I could be it all, Ill make a good life

    Я мог бы быть всем, я сделаю хорошую жизнь.

    Let me lose my mind, its the only way to love

    Позволь мне сойти с ума, это единственный способ любить,

    Only way to, only way to love

    Единственный способ любить.

    I could be it all, Ill make a good life

    Я мог бы быть всем, я сделаю хорошую жизнь.

    Let me lose my mind, its the only way to love

    Позволь мне сойти с ума, это единственный способ любить,

    Only way to, only way to love

    Единственный способ любить.

    Gratitude is my destination

    Благодарность-мое предназначение,

    My destiny is perfectly aligned with this location

    Моя судьба идеально связана с этим местом.

    I am the map, so I travel back in time

    Я-карта, поэтому я путешествую во времени.

    I have everything I want ’cause my imagination is mine

    У меня есть все, что я хочу, потому что мое воображение мое,

    But mind is not enough for me ’cause I am not my mind

    Но разума для меня недостаточно, потому что я не мой разум.

    I could see it all, but never get to see Im truly blind

    Я мог видеть все, но никогда не видел, я действительно слеп,

    I could be it all, but all identities intertwine

    Я мог бы быть всем, но все личности переплетаются.

    The moon is only bright ’cause it reflects the suns shine

    Луна только яркая, потому что она отражает сияние солнца.

    I could be it all, Ill make a good life

    Я мог бы быть всем, я сделаю хорошую жизнь.

    Let me lose my mind, its the only way to love

    Позволь мне сойти с ума, это единственный способ любить,

    Only way to, only way to love

    Единственный способ любить.

    Its not the human race, its just the human race

    Это не человеческая раса, это просто человеческая раса.

    Theres nothing left to chase, we do not run this place

    Там больше нечего преследовать, мы не управляем этим местом,

    But both medicine and poisons an acquired taste

    Но и лекарства, и яды-приобретенный вкус.

    So I started taking selfies of somebody elses face

    Так что я начал делать селфи из чьего-то лица.

    Tell me something

    Скажи мне что-нибудь.

    What is more genius than a childs laughter

    Что может быть более гениальным, чем детский смех?

    Are we not simply the children of this world?

    Неужели мы не просто дети этого мира?

    Автор произведения: ZHU, Название произведения: Good Life

    Здесь же опубликованы слова песни Only way to, only way to love группы ZHU.

    Zhu — Good Life — перевод песни на русский

    Текст песни Zhu — Good Life

    Перевод песни Zhu — Good Life

    Скопировать текст в буфер

    Скопировать перевод в буфер


    Life is all about you and not at all about you

    Жизнь-это все о тебе, а не о тебе.

    Now, that’s two opposing thoughts and yet both of them are true

    Теперь это две противоположные мысли, и все же они верны.

    How can you experience everything you choose to do

    Как ты можешь испытывать все, что ты выбираешь?

    While observing the experience you’re having from a higher view

    Наблюдая за тем, что происходит, ты смотришь с высоты.

    See, it’s the question, not the answer, that’s the higher view

    Видишь ли, это вопрос, а не ответ, это высший взгляд.

    Otherwise, you couldn’t differentiate between the two

    Иначе ты не сможешь отличить их друг от друга.

    Awareness? But of who?

    Осознание? но кто?

    You think you hurt me, but I promise I was letting you

    Ты думаешь, что причинил мне боль, но я обещаю, что позволил тебе.

    They say we’re all one, but where have we been headed to

    Говорят, мы все едины, но куда мы направлялись?

    I’d rather die free than have to live inside a petting zoo

    Я лучше умру свободной, чем буду жить в детском зоопарке.

    I am the journey that I’m getting to

    Я-путешествие, в которое я попадаю.

    I could be it all, I’ll make a good life

    Я мог бы быть всем, я сделаю хорошую жизнь.

    Let me lose my mind

    Позволь мне сойти с ума.

    It’s the only way to love

    Это единственный способ любить.

    Only way to, only way to love

    Только способ, только способ любить.

    I could be it all, I’ll make a good life

    Я мог бы быть всем, я сделаю хорошую жизнь.

    Let me lose my mind

    Позволь мне сойти с ума.

    It’s the only way to love

    Это единственный способ любить.

    Only way to, only way to love

    Только способ, только способ любить.

    Gratitude is my destination

    Благодарность-мое предназначение.

    My destiny is perfectly aligned with this location

    Моя судьба идеально связана с этим местом.

    I am the map, so I travel back in time

    Я-карта, поэтому я путешествую во времени.

    I have everything I want ’cause my imagination is mine

    У меня есть все, что я хочу, потому что мое воображение принадлежит мне.

    But mind is not enough for me, ’cause I am not my mind

    Но разума мне недостаточно, потому что я не мой разум.

    I could see it all, but never get to see I’m truly blind

    Я мог видеть все, но никогда не видел, что я действительно слеп.

    I could be it all, but all identities intertwine

    Я мог бы быть всем, но все личности переплетаются.

    The moon is only bright ’cause it reflects the sun’s shine

    Луна только яркая, потому что она отражает солнечный свет.

    I could be it all, I’ll make a good life

    Я мог бы быть всем, я сделаю хорошую жизнь.

    Let me lose my mind

    Позволь мне сойти с ума.

    It’s the only way to love

    Это единственный способ любить.

    Only way to, only way to love

    Только способ, только способ любить.

    It’s not the human race, it’s just the human race

    Это не человеческая раса, это просто человеческая раса.

    There’s nothing left to chase, we do not run this place

    Нам больше нечего преследовать, мы здесь не заправляем.

    But both medicine and poison’s an acquired taste

    Но и лекарство, и яд-приобретенный вкус.

    So I started taking selfies of somebody else’s face

    Так что я начал делать селфи с чужого лица.

    (Tell me something)

    (Скажи мне что-нибудь)

    (What is more genius than a child’s laughter?)

    (что может быть более гениальным, чем детский смех?)

    (Are we not simply the children of this world?)

    (Разве мы не просто дети этого мира?)








    Видео Видео получено поиском и может не соответствовать содержимому страницы. Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.



    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о