Почему валюта ЕС может исчезнуть, какие перепады ждут курс и как спасти сбережения

Когда страны Евросоюза могут отказаться от евро

6 сентября авторитетное немецкое издание Deutsche Wirtschafts Nachrichten отметило, что евро упал до самого низкого значения за 20 лет. Ранее там была опубликована статья, в которой звучала критика нынешнего положения единой европейской валюты. Отмечалось, что создание евро изначально было провальным проектом, но большие доходы от внешней торговли поддерживали его на плаву. Теперь же в Европе энергетический кризис, который может покончить с европейской валютой.

Европейские экономисты не первый раз обсуждают вопрос возможного отказа от евро. Ещё недавно такой сценарий казался фантастикой, но в нынешней обстановке он может оказаться весьма реальным.

Исключать вероятность отказа от евро ряда стран нельзя. Мы помним, например, очень сильное движение в этом направлении в Греции в 2015–2016 годах. Тогда вопрос отказа от евро обсуждался на фоне валютных войн, финансового кризиса и огромного долга в этой стране. Сейчас в регионе на фоне энергетического кризиса и предстоящей рецессии вновь могут появиться такие настроения. Под угрозой южные страны с большим долгом и относительно слабой экономикой. Снова Греция, а также, например, Италия, Испания, Португалия, — рассказал главный аналитик TeleTrade Марк Гойхман.

По его словам, популистские настроения могут способствовать решениям вернуться к нацвалютам, финансировать в них социальные расходы, не оглядываясь на ограничения евро. Но в любом случае, даже если такие идеи появятся, дело это очень сложное, небыстрое.

Фото © Shutterstock

Эксперт компании «БКС Мир инвестиций» Евгений Миронюк обратил внимание, что отказ от евро сейчас не обсуждается на уровне глав государств и даже министерств. Единственным заявлением официальных лиц, косвенно подтверждающим обсуждение такой возможности, было интервью главы МИД Польши Збигнева Рау. И то он лишь намекнул на создание механизмов возможности возвращения к нацвалютам.

Возможность выхода государства-члена из еврозоны впервые была поднята после начала кризиса государственного долга Греции. Сам термин Grexit впервые был использован экономистами Citigroup в отчёте 2012 года о возможности выхода Греции из еврозоны. Тогда, 10 лет назад, последовали предположения от другой страны, Италии, также о выходе из еврозоны. При этом экономист Нуриэль Рубини заявил, что «Италии, возможно, как и другим периферийным странам еврозоны, необходимо выйти из евро и вернуться к национальной валюте, но тем самым будет спровоцирован фактический распад еврозоны», — отметил Евгений Миронюк.

Чтобы евро исчез как одна из резервных валют мира, её должен исключить из этого списка МВФ. Организация может это сделать, если экономика Европы просто рухнет, что вряд ли возможно в скором времени. Но сейчас во всём мире начинается масштабная рецессия, которая затрагивает ведущие экономики мира — США, ЕС, Китая, Японии, Великобритании, — и девальвация национальных валют затронет эти рынки. То есть падать будут все валюты по отношению к доллару, вопрос только в том, что и на сколько упадёт. Такое мнение высказал руководитель аналитического департамента AMarkets Артём Деев.

На рынке недвижимости появились горячие предложения: Как увеличить доход от аренды и получить максимальную прибыль

Чем рискуют обладатели валютных сбережений

Марк Гойхман считает, что в любом случае, даже при гипотетическом выходе одной или нескольких стран из еврозоны, сама она сохранится. Многие государства, входящие в ЕС, не используют евро. Например, Дания, Польша, Чехия. Поэтому евро останется. Более того, при гипотетическом отказе от этой валюты слабых стран сама она может укрепиться. В её зоне останутся более сильные игроки, меньше рисков системного кризиса.

Поэтому беспокоиться российским держателям евро о нём не стоит. Но курс европейской валюты к доллару, который уже упал ниже паритета, то есть 1:1, может продолжать снижаться. Вряд ли стоит сейчас покупать евро для накоплений, из стремления защититься от инфляции, — говорит Марк Гойхман.

Фото © Shutterstock

Евгений Миронюк полагает, что сейчас еврозона почти наверняка вступает в рецессию. При этом деловая активность сокращалась в августе 2022 года второй месяц подряд. ЕЦБ не может этого предотвратить, но, по крайней мере, может остановить обесценивание евро за счёт значительного повышения ставок в ближайшие месяцы.

На примере Греции становится очевидно, что выход из зоны евро негативен для любого из членов еврозоны. Так, в 2012-м, согласно моделированию Национального банка Греции, выход из евро привёл бы к значительному снижению уровня жизни греческих граждан. Доход на душу населения упал бы на 55%, новая национальная валюта обесценилась бы на 65% по отношению к евро. Кроме того, уровень безработицы вырос бы с 22 до 34%, а инфляция, составлявшая тогда 2%, подскочила бы до 30%, — напомнил Евгений Миронюк.

По его словам, основной проблемой при выходе из зоны евро является отсутствие чётко регламентированного механизма выхода, высокая долговая нагрузка. Долг требует реструктуризации, а страна, автоматически лишающаяся поддержки институтов еврозоны, обречена реструктуризировать обязательства по ставкам, в несколько раз превышающим текущие. Присутствует риск резкой девальвации национальных валют на первом этапе.

Евро будет постепенно дешеветь к доллару — это тренд на долгую перспективу. И понятно, почему это происходит сейчас и будет продолжаться в дальнейшем: чем больше негативных тенденций в экономике региона, тем слабее валюта этой территории к главной валюте мира — доллару. В Европе назревает полноценная рецессия, которая уже фактически начинается. Наблюдается массовый отток капиталов из Европы, которые перетекают в долларовые активы. Соответственно, позиции евро снижаются, а доллар укрепляется. И эта тенденция надолго, — считает частный инвестор, основатель «Школы практического инвестирования» Фёдор Сидоров.

Топ-5 самых доходных вложений осени: Куда вкладывать сбережения

По его прогнозам, в скором времени страны Европы не начнут отказываться от евро и возвращаться к своим национальным валютам. Это процесс длительный и болезненный, сопряжённый с финансовыми и экономическими потрясениями. Сейчас, в условиях кризиса, такое вряд ли возможно, так как ещё больше разобщит страны союза. Но в долгосрочной перспективе это вполне возможно — на горизонте 5–10 лет или больше.

Аналитик считает, что постепенно долю сбережений в евро стоит сокращать, так как перспективы на несколько лет вперёд у этой валюты довольно туманны.

С учётом валютных ограничений, запретительных тарифов российских банков и санкционных рисков хранение денег в иностранной валюте (особенно недружественных стран) сейчас сопряжено со значительными рисками. С валютами дружественных стран риски меньше, но там почти нет инструментов для инвестирования, кроме самой валюты. В условиях высокой инфляции хранить капитал особенно важно в активах, предполагающих обоснованный рост капитализации за счёт денежных потоков эмитентов. Это могут быть акции, облигации, паи фондов. В рублях сейчас можно купить активы с ожидаемой доходностью, значительно превышающей возможности в иностранных валютах. При этом фактический риск таких вложений может быть сопоставим. Об этом рассказал старший аналитик УК «Альфа-Капитал» Максим Бирюков.

Если говорить о сохранности средств, то сейчас неплохой вариант — вкладывать деньги в недвижимость. Если есть сумма на первоначальный взнос, то, может, имеет смысл взять ипотеку. Собственно, для нашей культуры вообще весьма характерно относиться к недвижимости как к одному из самых надёжных объектов инвестиций. На сегодняшний день банки предоставляют широкий спектр возможностей для ипотечного кредитования, специальных условий и совместных акций с девелоперами на конкретные жилые комплексы. Разумеется, наиболее популярным форматом является сдача ипотечной квартиры в аренду с перекрытием платежей — тогда фактически квартира начинает сама себя оплачивать, — считает первый вице-президент «Опоры России» Павел Сигал.

Фото © Shutterstock

Храните ли вы сбережения в евро?

Нина Важдаева

  • Статьи
  • Валюта
  • вложения
  • ЕС
  • Личные финансы
  • Экономика

Комментариев: 0

Для комментирования авторизуйтесь!

Юбилей евро: 20 лет в Германии и Европе

30. 12.2021 — Статья

Часть немцев так и не смирилась с введением единой европейской валюты. Однако большинство признаëт преимущества валютного союза. Через 20 лет после введения евро-наличных банкиры работают над цифровой версией валюты.

В преддверии 1 января 2002 года, когда немецкая марка была в наличном обращении заменена на евро, в Германии муссировались кризисные сценарии этого шага. В итоге центральные банки, финансовые учреждения и сектор торговли справились с переходом на новую валюту без осложнений. Однако даже спустя 20 лет единая европейская валюта не окончательно избавилась от репутации «Teuro» в Германии – «teuer» по-немецки означает «дорого». Когда евро был представлен общественности на рубеже 2001/2002 годов, волнение было велико.

В канун Нового 2002 года евро был введëн в двенадцати странах ЕС. У банкоматов образовывались очереди на фоне новогодних фейерверков. В начале было напечатано почти 15 млрд евро-банкнот и отчеканено около 52 млрд монет.

«Это была, пожалуй, самая объëмная логистическая задача мирного времени», – вспоминает Отмар Иссинг, в то время – главный экономист Европейского центрального банка (ЕЦБ). «Около 50 000 человек были заняты в банковской системе, чтобы сделать это внедрение как можно более гладким – и им это удалось».

Эпоха евро началась для 11 из 15 государств-членов Европейского Союза 1 января 1999 года: европейская единая валюта, которую почти все называли Florin или Ducat, первоначально использовалась в электронном виде как клиринговая валюта. С самого начала частью валютного союза были: Австрия, Бельгия, Финляндия, Франция, Германия, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Испания.

В 2001 году Греция стала двенадцатой страной, присоединившейся к евроклубу. Несмотря на опасения экономистов. Сегодня европейская единая валюта является официальным платëжным средством для 340 млн человек в 19 странах ЕС.

В 2002 году эйфория быстро сменилась разочарованием: многие воспринимали евро как «Teuro». При совершении покупок, в пабе или в парикмахерской потребители не могли избавиться от ощущения, что в ходе смены валюты цены в немецких марках были пересчитаны в евро 1:1.

«Миф о дороговизне евро (Teuro) – один из самых раздутых в валютной сфере», – считает главный экономист Dekabank Ульрих Катер. «Тот факт, что некоторые цены в розничной торговле или в ресторанах выросли после введения евро, послужил основой для этой легенды. Это был ощутимый рост, особенно в повседневных расходах, которые в основном осуществлялись наличными».

Однако президент Немецкого института экономических исследований (DIW) Марсель Фратцшер считает: «Евро оказался исключительно стабильной и сильной валютой. Инфляция была ниже, чем во времена немецкой марки, составляя с 1999 года в среднем около 1,5 процентов в год – и это несмотря на такие крупные кризисы, как мировой финансовый кризис 2008-2009 годов и кризис на фоне коронавируса».

Тем не менее, ностальгия по немецкой марке сохраняется. Для многих немцев эта валюта была предметом гордости. «Немцы начали путешествовать по Европе и увидели, что их валюта желанна», – рассказывает Отмар Иссинг. По его словам, на евро это не распространяется.

Однако противники евро валюты продолжают совершать нападки. «Евро потерпел неудачу», – заявляла правопопулистская партия «Альтернатива для Германии» (AfD) в своëм предвыборном манифесте на выборах в Бундестаг в 2021 году. А в 2018 году экономист Ашока Моди из Принстонского университета заявил: «Евро, безусловно, потерпел неудачу».

Тот факт, что Европа ввела общую валюту, не имея общей экономической и фискальной политики, считается недостатком в конструкции валютного союза. «Между северными и южными членами союза нет согласия относительно роли ЕЦБ и бюджетной ответственности отдельных стран», – говорит главный экономист Commerzbank Йорг Кремер.

В то же время введение единой валюты создало огромный единый рынок, на котором у компаний больше нет валютных рисков. Потому что обменные курсы были фиксированными: 1 евро = 1,95583 немецкой марки.

Большинство граждан ЕС видят преимущества валютного союза. В сентябре 2021 года Европейская комиссия установила, что поддержка евро в еврозоне достигла 79 процентов, что является самым высоким показателем с 2004 года. В целом по ЕС эту точку зрения разделяет 70 процентов респондентов.

И пока европейские политики продолжают искать компромиссы, монетарные власти работают над новой версией общей валюты: будет ли цифровой евро дополнением к банкнотам и монетам, ещë не решено. Они также работают над новым поколением банкнот евро.

Источник: dpa/Франкфурт-на-Майне

Знакомство с евро

Идея единой валюты имеет долгую историю, восходящую к 1970-м годам. В 1979 г. была основана Европейская валютная система (ЕМС) для обеспечения стабильности валюты в Сообществе, а в конце 1980-х гг. программа единого рынка придала этой идее повышенное значение. Решение о переходе к Экономическому и валютному союзу (ЭВС) было принято в Маастрихтском договоре 1992 года.

ДЕ является важной вехой в том, что это было создание «евро», новой единой валюты для Европы. Евро был официально введен 1 января 1999, от фиксации курсов обмена одиннадцати национальных валют, хотя банкноты и монеты евро вошли в обращение в 2002 году.

транзакционные издержки в сфере торговли, туризма и инвестиций между государствами-членами
  • повышенная вероятность низких и аналогичных процентных ставок
  • содействие стабильности цен, стабильным государственным финансам и низкому росту инфляции
  • Любое государство-член ЕС, перешедшее на евро, больше не сможет девальвировать свою валюту или изменить процентные ставки в ответ на изменения в экономике. Это связано с тем, что денежно-кредитная политика в зоне евро определяется Европейским центральным банком; каждый член еврозоны должен отказаться от контроля над своей денежно-кредитной политикой. Кому-то это может показаться недостатком. Однако любые такие недостатки перевешиваются более долгосрочными преимуществами евро.

    Мальта и любое другое государство-член, которое хочет перейти на евро, должны соответствовать ряду критериев. Таким образом, они ограничивают объем государственных заимствований, уровень государственного долга и требуют низкой инфляции и денежной стабильности.

    Как только эти критерии будут выполнены, Мальта сможет принять евро в качестве своей официальной валюты с 1 числа. Январь 2008 г. 

     

    Дизайн банкнот евро (общий для всех государств-участников) был выбран по итогам конкурса в ЕС. В основу конкурса легла тема «Века и стили Европы», отражающая культурное наследие Европы. Окна, шлюзы и мосты были основными темами. Банкноты также содержат слово евро латинским и греческим алфавитами, инициалы Европейского центрального банка (ЕЦБ) и подпись президента ЕЦБ.

    Монеты имеют европейскую и национальную стороны. Дизайн для европейской стороны также был выбран после конкурса дизайнеров, и было выбрано три дизайна. Первый показывает положение Европы в мире, второй показывает страны-члены ЕС, а третий изображает зону евро. Мальтийские узоры были выбраны после общенациональных консультаций. Три победивших рисунка: мальтийский крест, мальтийский герб и алтарь храмов Мнайдра.

    В течение 2006 года Национальный комитет по переходу на евро, после обширных консультаций со всеми заинтересованными сторонами (подкомитеты и рабочие группы NECC, правительство и общественность), опубликовал десять руководств, касающихся различных областей перехода на евро. Они служат в основном для того, чтобы указать пути продвижения вперед по целому ряду вопросов, и большая часть их содержания была / будет в конечном итоге включена в закон.

    Руководство: NECC/0001/06 [PDF 81Kb]
    Руководство по дополнительному отображению цены в евро.

    Руководство: NECC/0001/06 [PDF 149Kb]
    Linji Gwida dwar il-wiri mhux obbligatorju ta’ prezzijiet bl-ewro.

    Руководство: NECC/0002/06 [PDF 155Kb]
    Руководство по преобразованию прошлых данных, связанных с процессом перехода на евро.

    Руководство: NECC/0002/06 [PDF 196Kb]
    Linji Gwida sabiex tigi konvertita informazzjoni ta’ limghoddi li ghandha x’taqsam mal-process tal-bdil ghall-ewro.

    Руководство: NECC/0003/06 [PDF 125Kb]
    Руководство по использованию термина евро в мальтийском языке.

    Руководство: NECC/0004/06 [PDF 170Kb]
    Руководство по округлению и сглаживанию сумм в мальтийских лирах, конвертированных в евро.

    Руководство: NECC/0004/06 [PDF 237Kb]
    Linji gwida fuq il-bdil ta’ ammonti f’liri Maltin ghall-ewro permezz ta’ ‘округление’ u ‘сглаживание’.

    Руководство: NECC/0005/06 [PDF 112Kb]
    Руководство по работе с двумя дисплеями (версия 3)

    Руководство: NECC/0006/06 [PDF 94Kb]
    Руководство по конвертации акционерного капитала компании из мальтийских лир в евро.

    Руководство: NECC/0007/06 [PDF 87Kb]
    Руководство по деноминации и реноминализации торгуемых финансовых инструментов, деноминированных в мальтийских лирах, конвертированных в евро.

    Руководство: NECC/0008/06 [PDF 181Kb]
    Соглашения о справедливом ценообразовании в розничной торговле (FAIR).

    Руководство: NECC/0009/06 [PDF 24Kb]
    Руководство по подаче установленных законом финансовых отчетов и/или деклараций.

    Указания: NECC/0010/06 [PDF 98Kb]
    Указания по использованию и действительности документов, деноминированных в мальтийских лирах (включая марки).

    Кроме того, в 2007 году NECC опубликовал следующие дополнительные инструкции:

    Руководство: NECC/0001/07 [PDF 90Kb]

    Руководство по внесению конкретных поправок в законодательство и по процессу сглаживания, применимое к государственному сектору с учетом принятие евро.

    Руководство для бухгалтеров: Tech/0002/07


    Большая часть законодательства, применимого к переходу на евро, была установлена ​​на европейском уровне на основе постановления и, таким образом, непосредственно применима к Мальте.

    Тем не менее, правительство создало правовую основу и механизм для обеспечения принятия евро в качестве валюты Мальты и замены мальтийской лиры евро на дату, которая будет установлена ​​по соглашению между правительством Мальты и Совет Европейского Союза.

    Закон о принятии евро дает премьер-министру или уполномоченному органу право принимать правила в таких областях, как двойное отображение, запрет на взимание платы за переход на евро, наложение санкций или штрафов в отношении нарушения правил. и внесение поправок в любой закон, который требует изменений в связи с переходом на евро.

    Правительство Мальты приняло решение внести поправки во все без исключения основные и подзаконные акты с целью конвертации денежной стоимости из мальтийских лир в евро. Все суммы будут округлены по безвозвратно фиксированному курсу конвертации, а любые суммы, требующие сглаживания, т. е. адаптированные для отражения курса/суммы, которые легче отображать/запоминать, например, 10 евро вместо 10,24 евро, будут сглажены в сторону уменьшения.

    Первыми дополнительными законодательными актами, принятыми в соответствии с Законом о принятии евро, были Официальное уведомление о двойном отображении и ценообразовании в евро. Это выдвигает юридическое требование: реализовать двойное отображение после того, как будет установлен безвозвратно фиксированный коэффициент конверсии; соблюдать центральную ставку паритета при реализации двойного отображения до обязательного периода; не устанавливать цены исключительно по причине перехода на евро и других связанных с этим вопросов.

    Официальное уведомление 369 — Сглаживание
    В соответствии с положениями LN 369, сглаживание денежных сумм допускается только в том случае, если такое сглаживание приводит к денежной сумме в евро, которая меньше эквивалентной денежной суммы в мальтийских лирах до конвертации.

    Официальное уведомление 369 можно загрузить здесь.

    Официальное уведомление 441 — Правила обмена наличными
    LN 441 устанавливает положения о двойном обращении в течение января 2008 г., обязывает розничных продавцов выдавать сдачу исключительно в евро с 1 января и обеспечивает непрерывность договоров. Банковские операции в первую неделю января также узаконены.

    Официальное уведомление 441 можно загрузить здесь.

    Это упростит деловые и торговые операции

    • Имеет международную репутацию в качестве валюты для выставления счетов
    • 20 процентов глобальных ежедневных операций с иностранной валютой осуществляются в евро
    • Лучшее финансовое планирование за счет устранения валютных рисков
    • Отсутствие затрат на обмен иностранной валюты для хозяйственных операций
    • Снижение процентных ставок по долгам и кредитам

    Это также имеет экономический смысл

    • Способствует стабильности цен
    • Использование государственного долга и бюджетного дефицита
    • Обеспечивает защиту уязвимой экономики
    • Логично для экономики, зависящей от импорта из ЕС
    • Привязывает страну к валюте мирового класса

    Путешествия станут проще

    • Международно признанная валюта для туризма
    • Нет затрат на обмен иностранной валюты
    • Легче сравнивать цены между странами
    • Валюта 13 европейских стран и 320 миллионов человек
    • Облегчает поездку иностранцев на Мальту

    Поощряет инвестиции

    • Надежная международная валюта
    • Улучшение кредитного рейтинга Мальты
    • Сильная, стабильная валюта
    • Отсутствие транзакционных издержек для иностранных инвесторов
    • Без потери стоимости для мальтийских инвестиций за границей

    Сравнение цен станет проще

    • Продавцы могут легко сравнивать цены при осуществлении деловых операций
    • Мгновенное сравнение розничных цен в магазинах с другими странами еврозоны
    • Повышает доверие потребителей
    • Способствует стабильности цен, тем самым снижая инфляцию
    • Создает равные условия для трейдеров Еврозоны

     

    Евро и Новая Европа

    Новые признаки быстрого роста в странах Европы с большой экономикой
    Автор JOHN TAGLIABUE
    (11 августа) После полугодовой экономической инерции три основные экономики континентальной Европы начали демонстрировать явные признаки восстановления, что является результатом не только постепенного укрепления стран с формирующимся рынком в Азии и Латинской Америки, но предварительных изменений, направленных на то, чтобы сделать европейскую экономику более гибкой.

    Чтобы помочь евро, банк может поддержать повышение ставок
    ЭДМУНД Л. ЭНДРЮС
    (16 июля) Глава Европейского центрального банка дал понять, что это может ужесточить денежно-кредитную политику в ближайшем будущем. будущее.

    Измерение силы евро
    Автор JOHN TAGLIABUE
    (11 июля) Через шесть месяцев после начала эры евро некоторые предположения о том, как поведут себя европейские фондовые рынки после появления единой валюты, выглядят шаткими. Границы по-прежнему имеют значение, и национальные фондовые рынки до сильно различающихся доходов.

    Скольжение евро вызывает охлаждение экономики континента
    Автор: ЭДМУНД Л. ЭНДРЮС
    (10 июля) Он должен был стать символом новой европейской силы и единства. Но в результате падения, которое встревожило многих правительственных чиновников и удивило большинство экономистов, к концу пятницы евро упал до уровня чуть ниже 1,02 доллара.

    Евро падает, и некоторые находят экономические ошибки
    Автор: ЭДМУНД Л. ЭНДРЮС
    (3 марта) За два месяца с момента введения единой европейской валюты практически единственное направление ее движения — вниз. Снижение удивило большинство экспертов и озадачило наблюдателей за новой валютой. Европейский центральный банк. Это также может обострить отношения с Соединенными Штатами.

    Швейцарский энтузиазм по поводу евро
    Автор JOHN TAGLIABUE
    (24 февраля) Ожидается, что введение евро вызовет дебаты о том, должны ли швейцарцы, недавно погрузившиеся в болезненную дискуссию о своей финансовой роли нейтральной страны во время нацистского завоевания большей части Европы, отказаться от своей заветной обособленности, поскольку Европа объединяет все вокруг себя.

    Великобритания получает грубую повестку дня для евро
    Автор ALAN COWELL
    (24 февраля) В важном заявлении, которое подтолкнуло Великобританию ближе к присоединению к единой европейской валюте, премьер-министр Тони Блэр предложил парламенту предварительный график членства — при условии согласия британского народа и рассмотрения экономических условий. Правильно.

    Без помех евро открывается для торговли на мировом рынке
    ЭДМУНД Л. ЭНДРЮС
    (5 января) Евро дебютировал на мировых рынках почти безупречно. Европейские финансовые институты открылись для бизнеса без заминка, и новая единая валюта Европы выросла в цене по сравнению с другие основные валюты.

    Прохожие в Британии не впечатлены евро
    Автор: АЛАН КОУЭЛЛ
    (4 января) Сдерживаясь на грани европейской интеграции, как это было на каждом шагу, Великобритания наблюдала за рождением единой валюты евро в качестве отдельной нации, ее лидеры молчали, даже когда банки, управляющие финансовым районом лондонского Сити, готовились к торговле. новые деньги триллионами.

    В «Евростране» укрепление финансовых связей предвещает зарю нового дня
    РОДЖЕР КОЭН
    (3 января) У Европы два лица, светлое и темное, и они очевидны на Западные и восточные границы Германии на венце континента четыре десятилетия интеграции с принятием единого валюта, евро.

    В выходные дни Евро, финансовые учреждения в обширном перепрограммировании
    (2 января) БРЮССЕЛЬ, Бельгия — На следующий день после 11 европейских стран окрестили евро своей новой валютой, финансовые институты по всему континенту началась огромная работа по перепрограммированию их электронные сети до открытия рынков в понедельник.

    11 стран объединяют Европу в одну валюту
    (1 января) На последнем этапе после многих лет подготовки 11 стран отметили канун Нового года, заперев обменные курсы их отдельных валют к евро, тем самым устанавливая стоимость, по которой евро будет начать торговать, когда финансовые рынки вновь откроются.

    Учебник по евро: от рождения к росту как объединяющая сила
    (30 декабря) Конвертация валюты представляет собой самый важный шаг в долгом стремлении Европы к политическому единству. Достигнув этого момента, 11 стран еврозоны впервые приняли общую экономическую политику, которая обуздала государственные расходы, сократила долг и обуздала инфляцию.

    Наклейка Shocks в Euro Land
    (27 декабря) Поскольку большая часть Европы делает огромный шаг к единству, вводя его новая единая валюта, евро, почему некоторые люди беспокоятся? Цены. При действующей системе отпускные цены на конкретные продукты варьируются от страны к стране.

    Для инвестиционных фирм, евро означает возможность
    (26 декабря) ЛОНДОН — Евро, единая европейская валюта, дебютирует в всего неделя. И слушать самых оптимистичных из тех в поисках прибыли, рождение валюты откроет мать кладезь богатства, которая заставила американские инвестиционные банки конкурировать экспортировать больше способов Уолл-стрит в континентальную Европу.

    Многие стремятся принять новую европейскую валюту
    (25 декабря) РИМ — Когда Фернандо Сарабия Бланко путешествует по Европе, эти дни он везет домой, кроме сувениров и воспоминаний о вкусных обедах и хорошие отели, кучи бесполезной мелочи. Он и многие другие европейцы надеются, что новая единая валюта положит конец всему этому и создаст массу новых финансовых преимуществ.

    Новые европейцы: многоязычные, космополитичные, без границ
    (24 декабря) CHUNNEL, Англия-Франция. Новое поколение европейцев уже живет своего рода безграничным, космополитическим существованием что евро, общая европейская валюта, которая объединит 11 страны в денежном выражении, предполагается продвигаться вперед.

    Вскоре станет законным платежным средством, от Ватикана до далеких океанов
    (23 декабря) Будет ли Папа на евро? Вопрос вряд ли можно назвать академическим, поскольку Директора Европейского центрального банка собираются во Франкфурте.




    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *