Наши ценности

Надежные перспективы

Мы последовательно реализуем нашу стратегию, отвергая излишнюю суету и повышенный риск. Эффективность процессов и бережливое отношение к ресурсам — залог стабильных доходов сотрудников и их профессионального роста. Совкомбанк для нас — это всерьези надолго, поэтому надежность важнее сиюминутных выгод.

Энергия созидания

Нам нравятся идеи, приносящие пользу клиентам, банку и сотрудникам. Но оживают они только в процессе их дисциплинированной реализации. Мы не боимся много работать, учиться, преодолевать препятствия и решать сложные задачи. Мы не беремся за все подряд, фокусируясь на стратегических приоритетах. Мы умеем эффективно работать в команде и гордимся нашими достижениями.

Здравый смысл

Мы понятно формулируем свои цели и идем к ним в соответствии с выбранными приоритетами. Мы последовательно исправляем неэффективность в процессах, излишнюю бюрократию и устаревшие решения. Замечая проблему, мы открыто ее обсуждаем и ищем варианты, используя интуицию и опыт. Но решения принимаем, используя только логику, чтобы идти к цели кратчайшим путем.

Сервис на знаниях

Менеджеры в офисах обслуживают наших заемщиков и вкладчиков. Все остальные помогают им обслуживать клиентов.
Основа нашего сервиса — экспертные знания, внимание, четкая технология и душевная теплота. Наши сотрудники умеют слушать и слышать, верят в наши продукты, знают их преимущества и последовательно соблюдают стандарты оказания услуг.

Радость общения

Это позитивное чувство, которое мы испытываем на работе в общении с клиентами, партнерами и сослуживцами.
В основе нашего отношения к клиентам душевность и теплота, несовместимые с хамством, агрессией и равнодушием.
Мы ведем открытый, искренний диалог, уважая мнение и время коллег.
Должностное доминирование и интриги — не наш стиль. Мы получаем удовольствие от работы в душевной комфортной среде.

  • Я думаю, что моя память сейчас лучше, чем была раньше*

  • Я вполне мог бы жить один, вдали от людей*

  • Если предположить, что небо находится «внизу» и что зимой «жарко», я должен был бы назвать преступника*

  • Когда я ложусь спать, то*

  • Если бы я вел машину по дороге, где много других автомашин, я предпочел бы*

  • В компании я предоставляю возможность другим шутить и рассказывать всякие истории*

  • Мне важно, чтобы во всем окружающем не было беспорядка*

  • Большинство людей, с которыми я бываю в компаниях, несомненно, рады меня видеть*

  • Мне больше нравятся*

  • Меня забавляет несоответствие между тем, что люди делают, и тем, что они потом рассказывают об этом*

  • Читая о каком-либо происшествии, я интересуюсь всеми подробностями*

  • Когда друзья подшучивают надо мной, я смеюсь вместе со всеми и не обижаюсь*

  • Если мне кто-нибудь нагрубит, я могу быстро забыть об этом*

  • Мне больше нравится придумывать новые способы в выполнении какой-либо работы, чем придерживаться испытанных приемов*

  • Когда я планирую что-нибудь, я предпочитаю делать это самостоятельно, без чьей-либо помощи*

  • Думаю, что я – менее чувствительный и менее возбудимый, чем большинство людей*

  • Меня раздражают люди, которые не могут быстро принимать решения*

  • Иногда, хотя и кратковременно, у меня возникало чувство раздражения по отношению к моим родителям*

  • Я скорее раскрыл бы свои сокровенные мысли*

  • Я думаю, что слово, противоположное по смыслу противоположности слова «неточный», – это*

  • У меня всегда хватает энергии, когда мне это необходимо *

  • Меня больше раздражают люди, которые*

  • Мне очень нравится приглашать к себе гостей и развлекать их*

  • Я думаю, что*

  • Мне обычно приходится преодолевать смущение*

  • Мои друзья чаще*

  • Если приятель обманывает меня в мелочах, я скорее предпочту сделать вид, что не заметил этого, чем разоблачу его*

  • Я предпочитаю друзей*

  • Не могу равнодушно слушать, как другие люди высказывают идеи, противоположные тем, в которые я твердо верю*

  • Меня волнуют мои прошлые поступки и ошибки*

  • Если бы я одинаково хорошо умел делать и то и другое, я бы предпочел*

  • Мне нравятся общительные, компанейские люди*

  • Я настолько осторожен и практичен, что со мной случается меньше неприятных неожиданностей, чем с другими людьми*

  • Я могу забыть о своих заботах и обязанностях, когда мне это необходимо*

  • Мне бывает трудно признать, что я не прав*

  • На предприятии мне было бы интереснее*

  • Какое слово не связано с двумя другими?*

  • То, что в некоторой степени отвлекает мое внимание*

  • Если бы у меня было много денег, то я*

  • Худшее наказание для меня*

  • Люди должны больше, чем сейчас, соблюдать нравственные нормы*

  • Мне говорили, что ребенком я был*

  • Я предпочел бы работать с приборами*

  • Думаю, что большинство свидетелей на суде говорят правду, даже если это нелегко для них*

  • Иногда я не решаюсь проводить в жизнь свои идеи, потому что они кажутся мне неосуществимыми*

  • Я стараюсь смеяться над шутками не так громко, как большинство людей*

  • Я никогда не чувствовал себя таким несчастным, чтобы хотелось плакать*

  • Мне больше нравится *

  • Я предпочел бы провести отпуск *

  • Усилия, затраченные на составление планов*

  • Необдуманные поступки и высказывания моих приятелей в мой адрес не обижают и не огорчают меня*

  • Удавшиеся дела кажутся мне легкими*

  • Я предпочел бы работать*

  • Дом относится к комнате, как дерево*

  • То, что я делаю, у меня не получается*

  • В большинстве дел я предпочитаю*

  • Вероятно, некоторые люди считают, что Я слишком много говорю*

  • Мне больше нравится человек*

  • Я принимаю решения *

  • На меня большое впечатление производят*

  • Я считаю себя человеком, склонным к сотрудничеству*

  • Мне больше нравится разговаривать с людьми изысканными, утонченными, чем с откровенными и прямолинейными*

  • Я предпочитаю *

  • Если человек не отвечает на мои слова, то я чувствую, что, должно быть, сказал какую-нибудь глупость*

  • В школьные годы я больше всего получил знаний *

  • Я избегаю общественной работы и связанной с этим ответственности *

  • Если очень трудный вопрос требует от меня больших усилий, то я*

  • У меня возникают сильные эмоции: тревога, гнев, приступы смеха и т. д., – казалось бы, без определенных причин *

  • Иногда я соображаю хуже, чем обычно*

  • Мне приятно сделать человеку одолжение, согласившись назначить встречу с ним на время, удобное для него, даже если это. Немного неудобно для меня*

  • Я думаю, что правильное число, которое должно продолжить ряд 1, 2, 3, 6, 5, … – это*

  • Иногда у меня бывают непродолжительные приступы тошноты и головокружения без определенной причины*

  • Я предпочитаю скорее отказаться от своего заказа, чем доставить официанту или официантке лишнее беспокойство*

  • Я живу сегодняшним днем в большей степени, чем другие люди*

  • На вечеринке мне нравится*

  • Я высказываю свое мнение независимо от того, кто меня слушает*

  • Если бы я мог перенестись в прошлое, я хотел бы встретиться с*

  • Я вынужден удерживать себя от того, чтобы не улаживать чужие дела*

  • Работая в магазине, я предпочел бы*

  • Если люди плохо думают обо мне, я не стараюсь переубедить их, а продолжаю поступать так, как считаю нужным*

  • Если я вижу, что мой старый друг холоден со мной и избегает меня, я обычно*

  • Многие неприятности происходят из-за людей*

  • Я получаю большое удовольствие, рассказывая местные новости*

  • Аккуратные, требовательные люди не уживаются со мной*

  • Мне кажется, что я менее раздражителен, чем большинство людей*

  • Я могу легче не считаться с другими людьми, чем они со мной*

  • Бывает, что все утро я не хочу ни с кем разговаривать*

  • Если стрелки часов встречаются ровно через каждые 65 минут, отмеренных по точным часам, то эти часы*

  • Мне бывает скучно*

  • Люди говорят, что мне нравится все делать своим оригинальным способом*

  • Я считаю, что нужно избегать излишних волнений, потому что они утомительны*

  • Дома в свободное время я*

  • Я осторожно отношусь к завязыванию дружеских отношений с незнакомыми людьми*

  • Я считаю, что то, что люди говорят стихами, можно так же точно выразить прозой*

  • Мне кажется, что люди, с которыми я нахожусь в дружеских отношениях, могут оказаться отнюдь не друзьями за моей спиной*

  • Мне кажется, что самые драматические события уже через год не оставят в моей душе никаких следов*

  • Я думаю, что интереснее*

  • Я подвержен суевериям и беспричинному страху по отношению к некоторым вещам, например, к определенным животным, местам, датам и т.д. *

  • Я люблю размышлять о том, как можно было бы улучшить мир*

  • Я предпочитаю игры*

  • Ночью мне снятся фантастические и нелепые сны*

  • Если я остаюсь в доме один, то через некоторое время ощущаю тревогу и страх*

  • Я могу своим дружеским отношением ввести людей в заблуждение, хотя на самом деле они мне не нравятся*

  • Какое слово не относится к двум другим? *

  • Если мать Марии является сестрой отца Александра, то кем является Александр по отношению к отцу Марии? *

  • Перечень обязательной информации, подлежащей раскрытию профессиональными участниками рынка ценных бумаг

    23.01.2020 Утверждена новая редакция Регламента предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк

    23.01.2020 Введены в действие новые Тарифы на брокерское обслуживание

    13.01.2020 О введение в действие новых тарифов

    20.12.2019 Режим торгов на Новогодние праздники с 31 декабря 2019 года по 9 января 2020 года

    12.12.2019 Изменение значений риск-параметров рынков Московской биржи в период новогодних праздников

    10.12.2019 Утверждена Новая редакция Тарифы комиссионного вознаграждения за услуги Депозитария ПАО «Совкомбанк»

    25.10.2019 Вступил в силу Регламент оказания услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк", утвержденный 14.10.2019 г. 

    16.10.2019 Введены в действие новые Тарифы на брокерское обслуживание

    14.10.2019 Утверждена новая редакция Регламента предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк

    04.10.2019 С 16 октября 2019 года вводятся в действие новые Тарифы ПАО «Совкомбанк" по брокерскому обслуживанию физических, юридических лиц и ИП

    13.09.2019 Введены в действие новые Тарифы на брокерское обслуживание

    11.09.2019Утвержден новый список маржинальных ценных бумаг (Протокол №110919 от 11.09.2019г.) Комитета по управлению ликвидностью.

    03.09.2019 О введение в действие новых тарифов

    04.03.2019Вступил в силу Регламент оказания услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк", утвержденный 18.02.2019 г.

    18.02.2019 Утверждена новая редакция Регламента предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк"

    12.11.2018 Вступили в силу Условия осуществления депозитарной деятельности, утвержденные 25.10.2018г.

    12.11.2018 Вступили в силу новые Тарифы комиссионного вознаграждения за услуги Депозитария ПАО "Совкомбанк"

    12.11.2018 Вступил в силу Регламент оказания услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк", утвержденный 25.10.2018 г.

    12.11.2018 Вступили в силу новые Тарифы Банка на брокерское обслуживание, утвержденные 24.10.2018 г.

    26.10.2018 Утверждена Новая редакция Условий осуществления Депозитарной деятельности, вступающая в силу с 12.11.2018 г.

    10.08.2018 Подписан договор с Публичным акционерным обществом «Санкт-Петербургская биржа» (дата раскрытия 10.08.2018)

    02.10.2017 Вступил в силу Регламент предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк", утвержденный 18.09.2017 г.

    18.09.2017 Утверждена новая редакция Регламента предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк"

    11.07.2017 Вступил в силу Регламент предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк", утвержденный 27.06.2017 г.

    27.06.2017 Утверждена новая редакция Регламента предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк"

    26.12.2016 С 19.12.2016 г. прекращен договор с Закрытым акционерным обществом «Фондовая биржа ММВБ» (ЗАО ФБ ММВБ), в связи с реорганизацией юридического лица в форме присоединения к Публичному акционерному обществу «Московская биржа ММВБ – РТС» (дата раскрытия 26.12.2016) 

    15.12.2016 Вступил в силу Регламент предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк", утвержденный 01.12.2016 г. 

    01.12.2016 Утверждена новая редакция Регламента предоставления услуг на финансовых рынках ПАО "Совкомбанк"

    29.09.2016 Вступили в силу Условия осуществления депозитарной деятельности и Приложения к ним, утвержденные 19.09.2016 г. 

    19.09.2016 Утверждены новые Условия осуществления депозитарной деятельности и Приложения к ним 

    29.07.2016 С 26.07.2016 Небанковская кредитная организация ЗАО "Национальный расчетный депозитарий (НКО ЗАО НРД) изменила полное фирменное наименование на Небанковская кредитная организация АО "Национальный расчетный депозитарий (НКО АО НРД) (дата раскрытия 29.07.2016)

    17.05.2016 Вступил в силу Регламент о порядке признания лиц квалифицированными инвесторами ПАО «Совкомбанк», утвержденный 28.04.2016 г.

    28.04.2016 Утверждена новая редакция Регламента о порядке признания лиц квалифицированными инвесторами ПАО «Совкомбанк» 

    Раскрытие информации - Совкомбанк

    Инсайдеру Публичного акционерного общества "Совкомбанк": информационное сообщение в отношении требований Федерального закона от 27 июля 2010 года № 224-ФЗ «О противодействии неправомерному использованию инсайдерской информации и манипулированию рынком и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее – Федеральный закон)

    Статья 6 Федерального закона «Ограничения на использование инсайдерской информации и (или) манипулирование рынком» 

    Согласно п.1 ст.6 запрещается использование инсайдерской информации:

    1. для осуществления операций с финансовыми инструментами, иностранной валютой и (или) товарами, которых касается инсайдерская информация, за свой счет или за счет третьего лица, за исключением совершения операций в рамках исполнения обязательства по покупке или продаже финансовых инструментов, иностранной валюты и (или) товаров, срок исполнения которого наступил, если такое обязательство возникло в результате операции, совершенной до того, как лицу стала известна инсайдерская информация;
    2. путем передачи ее другому лицу, за исключением случаев передачи этой информации лицу, включенному в список инсайдеров, в связи с исполнением обязанностей, установленных федеральными законами, либо в связи с исполнением трудовых обязанностей или исполнением договора;
    3. путем дачи рекомендаций третьим лицам, обязывания или побуждения их иным образом к приобретению или продаже финансовых инструментов, иностранной валюты и (или) товаров.

    Согласно п.2 ст.6 запрещается осуществлять действия, относящиеся в соответствии с Федеральным законом к манипулированию рынком (действия, относящиеся к манипулированию рынком, определены в статье 5 Федерального закона).

    Статья 7 Федерального закона «Последствия использования инсайдерской информации и (или) манипулирования рынком» 

    В соответствии с п.1 ст.7 любое лицо, неправомерно использовавшее инсайдерскую информацию и (или) осуществившее манипулирование рынком, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации с учетом положений настоящей статьи.

     

    С учетом п.7 ст.7 Федерального закона лица, которым в результате неправомерного использования инсайдерской информации и (или) манипулирования рынком причинены убытки, вправе требовать их возмещение от лиц, в результате действий которых были причинены такие убытки.

     

    Статья 10 Федерального закона «Уведомление инсайдерами о совершенных ими операциях»

    В соответствии с п.1 ст.10 Федерального закона инсайдеры, включенные в список инсайдеров эмитента или управляющей компании, обязаны уведомлять указанные организации, а также Банк России об осуществленных ими операциях с ценными бумагами этого эмитента или управляющей компании и о заключении договоров, являющихся производными финансовыми инструментами, цена которых зависит от таких ценных бумаг.

     

    В настоящий момент порядок и сроки направления инсайдерами уведомлений регулируется Приказом ФСФР России от 18.06.2013 № 13-51/пз-н "Об утверждении Положения о порядке уведомления лиц об их включении в список инсайдеров и исключении из такого списка, Положения о порядке передачи списков инсайдеров организаторам торговли, через которых совершаются операции с финансовыми инструментами, иностранной валютой и (или) товаром, Положения о порядке и сроках направления инсайдерами уведомлений о совершенных ими операциях"

    Прочие статьи Федерального закона 

    Статьями 21 и 24 Федерального закона были внесены изменения в Уголовный кодекс Российской Федерации и Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и установлены уголовная и административная ответственности, в том числе за неправомерное использование инсайдерской информации и за нарушение требований законодательства о противодействии неправомерному использованию инсайдерской информации и манипулированию рынком. 

    Портал «Совкомбанка» как проводник корпоративных ценностей

    Несколько слов о компании

    Марианна Павлова, руководитель направления Департамента корпоративных ценностей ПАО «Совкомбанк»:

    - «Совкомбанк» является одним из крупнейших федеральных частных банков России и обеспечивает рабочими местами более 10000 человек.

    Несколько слов о проекте

    Мы представляем усовершенствованный корпоративный портал, который был создан специально для сотрудников. Портал пришел на смену нескольким ресурсам, которые использовались ранее в банке. Это было порядка трех ресурсов, и благодаря порталу нам удалось перейти к одному усовершенствованному рабочему ресурсу.

    Особенности проекта

    Портал имеет несколько функций сразу. Во-первых, это функция обучения, во-вторых, это функция новостная, и в-третьих, это функция развлекательная. Допустим, блок обучения – это блок, которым Департамент корпоративных ценностей, который я представляю, очень гордится. Дело в том, что блок обучения очень обширный, это большая часть нашего портала, и он представлен огромным количеством функций. То есть здесь представлены и тесты, и вебинары, и видеоуроки, различные материалы, очень крупная библиотека.

    Новостная функция заключается в том, что все новости о продуктах и услугах теперь аккумулируются и формируются на портале.

    И третья функция портала, тоже очень большая – это развлекательная функция, потому что нам удалось внедрить в рамках развлекательной функции «Корпорацию С» – это элемент геймификации в банке. Плюс здесь же присутствуют такие разделы, как медиа, обсуждения, конкурсы, опросы, то есть то, что сотрудники любят и то, в чем очень активно участвуют.

    За первый год работы портала нам удалось внедрить все планируемые ранее разделы. Это такие разделы как новости, мероприятия, обсуждения, медиа, опросы, конкурсы, то есть это все было в первый год функционирования портала.

    И за прошедший год, и за совсем недавнее время нам удалось внедрить еще несколько новых блоков, которые также являлись предметом нашей гордости. Это как раз-таки элемент геймификации, игра для сотрудников фронт-офиса «Корпорация С», это табло глупостей (я расскажу о нем поподробнее, это очень интересный элемент на портале), это интернет-магазин и это раздел «Сообщества», который создан специально для общения сотрудников.

    Самым свежим блоком, который мы внедрили на портал, стало табло глупостей. То есть любой сотрудник, который замечает какое-то несовершенство в рабочем процессе банка, обращается с этой, так скажем, проблемой на портал, размещает на портале, и вся команда начинает работать над решением этой глупости, то есть предлагать какие-то пути решения. И самое интересное, что кроме того, что за самую, так скажем, «лучшую» глупость можно проголосовать, сотруднику за определенную активность присваивается карма. Для чего это делается? У сотрудников копятся баллы, то есть копится эта карма, и потом ее можно как, допустим, сохранить для того, чтобы увеличить свой рейтинг, так и потратить в интернет-магазине.

    Интернет-магазин – это новый блок, также который мы создали. Он пользуется просто бешеной популярностью среди сотрудников, потому что за год функционирования интернет-магазина было распродано порядка 1700 товаров.

    Результаты проекта

    Нам было необходимо создать ресурс, к которому сотрудники бы обращались пос

    Finances - Совкомбанк

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Reporting publication date

    26.04.2019

    Reporting date to the Central Bank

    29.04.2019

    Reporting publication date

    05.04.2018

    Reporting date to the Central Bank

    05.04.2018

    Reporting publication date

    13.04.2017

    Reporting date to the Central Bank

    17.04.2017

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Reporting publication date

    Reporting date to the Central Bank

    Cash and cash equivalents

    Retail loans

    Corporate loans

    Financial instrument FVTPL

    Investment securities FVOCI

    Other assets

    Total Assets

    Cash and cash equivalents

    110

    Financial instrument FVTPL

    225

    Investment securities FVOCI

    1

    Cash and cash equivalents

    40

    Financial instrument FVTPL

    349

    Investment securities FVOCI

    4

    Cash and cash equivalents

    21

    Financial instrument FVTPL

    285

    Investment securities FVOCI

    7

    Cash and cash equivalents

    53

    Financial instrument FVTPL

    207

    Investment securities FVOCI

    3

    Cash and cash equivalents

    25

    Financial instrument FVTPL

    38

    Investment securities FVOCI

    0

    Cash and cash equivalents

    11

    Financial instrument FVTPL

    44

    Investment securities FVOCI

    0

    Cash and cash equivalents

    Financial instrument FVTPL

    Investment securities FVOCI

    Cash and cash equivalents

    Financial instrument FVTPL

    Investment securities FVOCI

    Cash and cash equivalents

    Financial instrument FVTPL

    Investment securities FVOCI

    Liabilities (billion ₽)

    Due to banks

    Current customer's accounts

    Term customer's deposits

    Other liabilities

    Total liabilities

    Current customer's accounts

    128

    Term customer's deposits

    471

    Current customer's accounts

    49

    Term customer's deposits

    310

    Current customer's accounts

    30

    Term customer's deposits

    247

    Current customer's accounts

    10

    Term customer's deposits

    136

    Current customer's accounts

    15

    Term customer's deposits

    102

    Current customer's accounts

    0

    Term customer's deposits

    0

    Current customer's accounts

    Term customer's deposits

    Current customer's accounts

    Term customer's deposits

    Current customer's accounts

    Term customer's deposits

    Off-balance (billion ₽)

    Off-balance sheet guarantees

    Off-balance sheet guarantees

    148

    Off-balance sheet guarantees

    113

    Off-balance sheet guarantees

    72

    Off-balance sheet guarantees

    27

    Off-balance sheet guarantees

    5

    Off-balance sheet guarantees

    1

    Off-balance sheet guarantees

    Off-balance sheet guarantees

    Off-balance sheet guarantees

    Скачать все показатели




    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *